. Inglese: Inverso del coperchio anteriore/pagina del titolo (necessarie traduzioni!); il vecchio collettore di marcatura di timbro 'ex libris SANDER FELDMAN'. Raccolta di Wittig, manoscritto-01, un arte giapponese di rottami prenota; identificati come contenenti (frammenti di) dipinti e stampe risalenti a circa il Sengoku attraverso periodi di Edo; articolo 00 del 13, che si trova sulla pagina 02, la foglia 01 (da destra a sinistra). 18?? O precedente (tutte le opere in questo scrapbook data da circa il Sengoku attraverso periodi di Edo). Sconosciuto 651 Wittig.Collection.manoscritto.01.japanese.art.scrapbook.image.00.pagina.02.leaf.01 Foto Stockhttps://www.alamy.it/licenses-and-pricing/?v=1https://www.alamy.it/inglese-inverso-del-coperchio-anteriore-pagina-del-titolo-necessarie-traduzioni-il-vecchio-collettore-di-marcatura-di-timbro-ex-libris-sander-feldman-raccolta-di-wittig-manoscritto-01-un-arte-giapponese-di-rottami-prenota-identificati-come-contenenti-frammenti-di-dipinti-e-stampe-risalenti-a-circa-il-sengoku-attraverso-periodi-di-edo-articolo-00-del-13-che-si-trova-sulla-pagina-02-la-foglia-01-da-destra-a-sinistra-18-o-precedente-tutte-le-opere-in-questo-scrapbook-data-da-circa-il-sengoku-attraverso-periodi-di-edo-sconosciuto-651-wittig-collection-manoscritto-01-japanese-art-scrapbook-image-00-pagina-02-leaf-01-image187516972.html
RMMW23PM–. Inglese: Inverso del coperchio anteriore/pagina del titolo (necessarie traduzioni!); il vecchio collettore di marcatura di timbro 'ex libris SANDER FELDMAN'. Raccolta di Wittig, manoscritto-01, un arte giapponese di rottami prenota; identificati come contenenti (frammenti di) dipinti e stampe risalenti a circa il Sengoku attraverso periodi di Edo; articolo 00 del 13, che si trova sulla pagina 02, la foglia 01 (da destra a sinistra). 18?? O precedente (tutte le opere in questo scrapbook data da circa il Sengoku attraverso periodi di Edo). Sconosciuto 651 Wittig.Collection.manoscritto.01.japanese.art.scrapbook.image.00.pagina.02.leaf.01
. Inglese: si tratta di una immagine di un ex libris da un libro appartenente a Jan de Vries (11 febbraio 1890 al 23 luglio 1964). (Specificamente la copia di Kaarle Krohn, Magische Ursprungsrunen der Finnen, trans. Da Otto Bussenius, FF Communications, 52 (Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1924) tenutasi nel Brotherton Library, Università di Leeds.) l'uccello in alto a sinistra può essere una northern gannet (Morus bassanus), noto in olandese come 'jan-van-Gent' e quindi presumibilmente un pun su De Vries il nome. 1 gennaio 1900. Sconosciuto 156 De Vries ex libris Foto Stockhttps://www.alamy.it/licenses-and-pricing/?v=1https://www.alamy.it/inglese-si-tratta-di-una-immagine-di-un-ex-libris-da-un-libro-appartenente-a-jan-de-vries-11-febbraio-1890-al-23-luglio-1964-specificamente-la-copia-di-kaarle-krohn-magische-ursprungsrunen-der-finnen-trans-da-otto-bussenius-ff-communications-52-helsinki-suomalainen-tiedeakatemia-1924-tenutasi-nel-brotherton-library-universita-di-leeds-l-uccello-in-alto-a-sinistra-puo-essere-una-northern-gannet-morus-bassanus-noto-in-olandese-come-jan-van-gent-e-quindi-presumibilmente-un-pun-su-de-vries-il-nome-1-gennaio-1900-sconosciuto-156-de-vries-ex-libris-image188252132.html
RMMX7HEC–. Inglese: si tratta di una immagine di un ex libris da un libro appartenente a Jan de Vries (11 febbraio 1890 al 23 luglio 1964). (Specificamente la copia di Kaarle Krohn, Magische Ursprungsrunen der Finnen, trans. Da Otto Bussenius, FF Communications, 52 (Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1924) tenutasi nel Brotherton Library, Università di Leeds.) l'uccello in alto a sinistra può essere una northern gannet (Morus bassanus), noto in olandese come 'jan-van-Gent' e quindi presumibilmente un pun su De Vries il nome. 1 gennaio 1900. Sconosciuto 156 De Vries ex libris
. Inglese: si tratta di una immagine di un ex libris da un libro appartenente a Jan de Vries (11 febbraio 1890 al 23 luglio 1964). (Specificamente la copia di Kaarle Krohn, Magische Ursprungsrunen der Finnen, trans. Da Otto Bussenius, FF Communications, 52 (Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1924) tenutasi nel Brotherton Library, Università di Leeds.) l'uccello in alto a sinistra può essere una northern gannet (Morus bassanus), noto in olandese come 'jan-van-Gent' e quindi presumibilmente un pun su De Vries il nome. 1 gennaio 1900. Sconosciuto 134 De Vries ex libris Foto Stockhttps://www.alamy.it/licenses-and-pricing/?v=1https://www.alamy.it/inglese-si-tratta-di-una-immagine-di-un-ex-libris-da-un-libro-appartenente-a-jan-de-vries-11-febbraio-1890-al-23-luglio-1964-specificamente-la-copia-di-kaarle-krohn-magische-ursprungsrunen-der-finnen-trans-da-otto-bussenius-ff-communications-52-helsinki-suomalainen-tiedeakatemia-1924-tenutasi-nel-brotherton-library-universita-di-leeds-l-uccello-in-alto-a-sinistra-puo-essere-una-northern-gannet-morus-bassanus-noto-in-olandese-come-jan-van-gent-e-quindi-presumibilmente-un-pun-su-de-vries-il-nome-1-gennaio-1900-sconosciuto-134-de-vries-ex-libris-image188992208.html
RMMYD9DM–. Inglese: si tratta di una immagine di un ex libris da un libro appartenente a Jan de Vries (11 febbraio 1890 al 23 luglio 1964). (Specificamente la copia di Kaarle Krohn, Magische Ursprungsrunen der Finnen, trans. Da Otto Bussenius, FF Communications, 52 (Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1924) tenutasi nel Brotherton Library, Università di Leeds.) l'uccello in alto a sinistra può essere una northern gannet (Morus bassanus), noto in olandese come 'jan-van-Gent' e quindi presumibilmente un pun su De Vries il nome. 1 gennaio 1900. Sconosciuto 134 De Vries ex libris