. Inglese: Inverso del coperchio anteriore/pagina del titolo (necessarie traduzioni!); il vecchio collettore di marcatura di timbro 'ex libris SANDER FELDMAN'. Raccolta di Wittig, manoscritto-01, un arte giapponese di rottami prenota; identificati come contenenti (frammenti di) dipinti e stampe risalenti a circa il Sengoku attraverso periodi di Edo; articolo 00 del 13, che si trova sulla pagina 02, la foglia 01 (da destra a sinistra). 18?? O precedente (tutte le opere in questo scrapbook data da circa il Sengoku attraverso periodi di Edo). Sconosciuto 651 Wittig.Collection.manoscritto.01.japanese.art.scrapbook.image.00.pagina.02.leaf.01 Foto Stock
RMMW23PM. Inglese: Inverso del coperchio anteriore/pagina del titolo (necessarie traduzioni!); il vecchio collettore di marcatura di timbro 'ex libris SANDER FELDMAN'. Raccolta di Wittig, manoscritto-01, un arte giapponese di rottami prenota; identificati come contenenti (frammenti di) dipinti e stampe risalenti a circa il Sengoku attraverso periodi di Edo; articolo 00 del 13, che si trova sulla pagina 02, la foglia 01 (da destra a sinistra). 18?? O precedente (tutte le opere in questo scrapbook data da circa il Sengoku attraverso periodi di Edo). Sconosciuto 651 Wittig.Collection.manoscritto.01.japanese.art.scrapbook.image.00.pagina.02.leaf.01
. Inglese: si tratta di una immagine di un ex libris da un libro appartenente a Jan de Vries (11 febbraio 1890 al 23 luglio 1964). (Specificamente la copia di Kaarle Krohn, Magische Ursprungsrunen der Finnen, trans. Da Otto Bussenius, FF Communications, 52 (Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1924) tenutasi nel Brotherton Library, Università di Leeds.) l'uccello in alto a sinistra può essere una northern gannet (Morus bassanus), noto in olandese come 'jan-van-Gent' e quindi presumibilmente un pun su De Vries il nome. 1 gennaio 1900. Sconosciuto 156 De Vries ex libris Foto Stock
RMMX7HEC. Inglese: si tratta di una immagine di un ex libris da un libro appartenente a Jan de Vries (11 febbraio 1890 al 23 luglio 1964). (Specificamente la copia di Kaarle Krohn, Magische Ursprungsrunen der Finnen, trans. Da Otto Bussenius, FF Communications, 52 (Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1924) tenutasi nel Brotherton Library, Università di Leeds.) l'uccello in alto a sinistra può essere una northern gannet (Morus bassanus), noto in olandese come 'jan-van-Gent' e quindi presumibilmente un pun su De Vries il nome. 1 gennaio 1900. Sconosciuto 156 De Vries ex libris
. Inglese: si tratta di una immagine di un ex libris da un libro appartenente a Jan de Vries (11 febbraio 1890 al 23 luglio 1964). (Specificamente la copia di Kaarle Krohn, Magische Ursprungsrunen der Finnen, trans. Da Otto Bussenius, FF Communications, 52 (Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1924) tenutasi nel Brotherton Library, Università di Leeds.) l'uccello in alto a sinistra può essere una northern gannet (Morus bassanus), noto in olandese come 'jan-van-Gent' e quindi presumibilmente un pun su De Vries il nome. 1 gennaio 1900. Sconosciuto 134 De Vries ex libris Foto Stock
RMMYD9DM. Inglese: si tratta di una immagine di un ex libris da un libro appartenente a Jan de Vries (11 febbraio 1890 al 23 luglio 1964). (Specificamente la copia di Kaarle Krohn, Magische Ursprungsrunen der Finnen, trans. Da Otto Bussenius, FF Communications, 52 (Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1924) tenutasi nel Brotherton Library, Università di Leeds.) l'uccello in alto a sinistra può essere una northern gannet (Morus bassanus), noto in olandese come 'jan-van-Gent' e quindi presumibilmente un pun su De Vries il nome. 1 gennaio 1900. Sconosciuto 134 De Vries ex libris