Yusuf e Zulaykha (Recto); testo pagina, persiano versetti (verso), c. 1556-65. Iran, Shiraz o Mashhad, periodo di Safavid, del XVI secolo. Acquerello opaco e inchiostro su carta; foglio: 29,8 x 17,3 cm (11 3/4 x 6 13/16 in.); immagine: 21,3 x 15,3 cm (8 3/8 x 6 pollici Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/yusuf-e-zulaykha-recto-testo-pagina-persiano-versetti-verso-c-1556-65-iran-shiraz-o-mashhad-periodo-di-safavid-del-xvi-secolo-acquerello-opaco-e-inchiostro-su-carta-foglio-29-8-x-17-3-cm-11-3-4-x-6-13-16-in-immagine-21-3-x-15-3-cm-8-3-8-x-6-pollici-image240428291.html
RMRY4CMK–Yusuf e Zulaykha (Recto); testo pagina, persiano versetti (verso), c. 1556-65. Iran, Shiraz o Mashhad, periodo di Safavid, del XVI secolo. Acquerello opaco e inchiostro su carta; foglio: 29,8 x 17,3 cm (11 3/4 x 6 13/16 in.); immagine: 21,3 x 15,3 cm (8 3/8 x 6 pollici
Pagina di testo, versi persiani (verso) in un'antologia con alcuni versi da haft Awrang (sette troni) di Jami; il quinto Trono Yusuf e Zulaykha, metà del 1500. Iran, Shiraz o Mashhad, periodo Safavid (1501-1722). Acquerello opaco, inchiostro e oro su carta; foglio: 29.8 x 17.3 cm (11 3/4 x 6 13/16 poll.); immagine: 21.3 x 13 cm (8 3/8 x 5 1/8 poll.). Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/pagina-di-testo-versi-persiani-verso-in-un-antologia-con-alcuni-versi-da-haft-awrang-sette-troni-di-jami-il-quinto-trono-yusuf-e-zulaykha-meta-del-1500-iran-shiraz-o-mashhad-periodo-safavid-1501-1722-acquerello-opaco-inchiostro-e-oro-su-carta-foglio-29-8-x-17-3-cm-11-3-4-x-6-13-16-poll-immagine-21-3-x-13-cm-8-3-8-x-5-1-8-poll-image448149448.html
RM2H12Y5C–Pagina di testo, versi persiani (verso) in un'antologia con alcuni versi da haft Awrang (sette troni) di Jami; il quinto Trono Yusuf e Zulaykha, metà del 1500. Iran, Shiraz o Mashhad, periodo Safavid (1501-1722). Acquerello opaco, inchiostro e oro su carta; foglio: 29.8 x 17.3 cm (11 3/4 x 6 13/16 poll.); immagine: 21.3 x 13 cm (8 3/8 x 5 1/8 poll.).
Pagina di testo, persiano versetti (verso) Bahram Gur visiti la principessa di India: da un manoscritto del Khamsa di Nizami, Haft Paykar [sette ritratti], c. 1400-1410. Iran, eventualmente Tabriz o Shiraz, periodo di Timurid, all inizio del XV secolo. Inchiostro opaco e acquerello su carta; complessivo: 23,2 x 15,5 cm (9 1/8 x 6 1/8 in.); area di testo: 18.2 x 12 cm (7 3/16 x 4 3/4 in Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/pagina-di-testo-persiano-versetti-verso-bahram-gur-visiti-la-principessa-di-india-da-un-manoscritto-del-khamsa-di-nizami-haft-paykar-sette-ritratti-c-1400-1410-iran-eventualmente-tabriz-o-shiraz-periodo-di-timurid-all-inizio-del-xv-secolo-inchiostro-opaco-e-acquerello-su-carta-complessivo-23-2-x-15-5-cm-9-1-8-x-6-1-8-in-area-di-testo-18-2-x-12-cm-7-3-16-x-4-3-4-in-image240417670.html
RMRY3Y5A–Pagina di testo, persiano versetti (verso) Bahram Gur visiti la principessa di India: da un manoscritto del Khamsa di Nizami, Haft Paykar [sette ritratti], c. 1400-1410. Iran, eventualmente Tabriz o Shiraz, periodo di Timurid, all inizio del XV secolo. Inchiostro opaco e acquerello su carta; complessivo: 23,2 x 15,5 cm (9 1/8 x 6 1/8 in.); area di testo: 18.2 x 12 cm (7 3/16 x 4 3/4 in
Pagina di testo, persiano versetti (verso) Bahram Gur visiti la principessa di India: da un manoscritto del Khamsa di Nizami, Haft Paykar [sette ritratti], c. 1400-1410. Iran, eventualmente Tabriz o Shiraz, periodo di Timurid, all inizio del XV secolo. Inchiostro opaco e acquerello su carta; complessivo: 23,2 x 15,5 cm (9 1/8 x 6 1/8 in.); area di testo: 18.2 x 12 cm (7 3/16 x 4 3/4 in.). Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/pagina-di-testo-persiano-versetti-verso-bahram-gur-visiti-la-principessa-di-india-da-un-manoscritto-del-khamsa-di-nizami-haft-paykar-sette-ritratti-c-1400-1410-iran-eventualmente-tabriz-o-shiraz-periodo-di-timurid-all-inizio-del-xv-secolo-inchiostro-opaco-e-acquerello-su-carta-complessivo-23-2-x-15-5-cm-9-1-8-x-6-1-8-in-area-di-testo-18-2-x-12-cm-7-3-16-x-4-3-4-in-image448141597.html
RM2H12H51–Pagina di testo, persiano versetti (verso) Bahram Gur visiti la principessa di India: da un manoscritto del Khamsa di Nizami, Haft Paykar [sette ritratti], c. 1400-1410. Iran, eventualmente Tabriz o Shiraz, periodo di Timurid, all inizio del XV secolo. Inchiostro opaco e acquerello su carta; complessivo: 23,2 x 15,5 cm (9 1/8 x 6 1/8 in.); area di testo: 18.2 x 12 cm (7 3/16 x 4 3/4 in.).
Pagina di testo, persiano versetti (recto); Bahram Gur incontra Arzu, figlia di Mahiyar (verso) , c. 1350. Iran, Shiraz, Inju periodo, del XIV secolo. Inchiostro opaco e acquerello su carta; complessivo: 29 x 20,7 cm (11 7/16 x 8 1/8 in.); area di testo: 22,5 x 15,3 cm (8 7/8 x 6 pollici Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/pagina-di-testo-persiano-versetti-recto-bahram-gur-incontra-arzu-figlia-di-mahiyar-verso-c-1350-iran-shiraz-inju-periodo-del-xiv-secolo-inchiostro-opaco-e-acquerello-su-carta-complessivo-29-x-20-7-cm-11-7-16-x-8-1-8-in-area-di-testo-22-5-x-15-3-cm-8-7-8-x-6-pollici-image240426849.html
RMRY4AW5–Pagina di testo, persiano versetti (recto); Bahram Gur incontra Arzu, figlia di Mahiyar (verso) , c. 1350. Iran, Shiraz, Inju periodo, del XIV secolo. Inchiostro opaco e acquerello su carta; complessivo: 29 x 20,7 cm (11 7/16 x 8 1/8 in.); area di testo: 22,5 x 15,3 cm (8 7/8 x 6 pollici
Bahram Gur visiti la principessa di India nel padiglione nero, illustrazione e testo, persiano versetti (recto); Bahram Gur visiti la principessa di India, Pagina di testo, persiano versetti (verso), c. 1400-1410. Iran, eventualmente Tabriz o Shiraz, periodo di Timurid, all inizio del XV secolo. Acquerello opaco e inchiostro su carta; immagine: 18,7 x 12,3 cm (7 3/8 x 4 13/16 in.), in totale: 23,2 x 15,5 cm (9 1/8 x 6 1/8 in.); area di testo: 18.2 x 12 cm (7 3/16 x 4 3/4 in.). Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/bahram-gur-visiti-la-principessa-di-india-nel-padiglione-nero-illustrazione-e-testo-persiano-versetti-recto-bahram-gur-visiti-la-principessa-di-india-pagina-di-testo-persiano-versetti-verso-c-1400-1410-iran-eventualmente-tabriz-o-shiraz-periodo-di-timurid-all-inizio-del-xv-secolo-acquerello-opaco-e-inchiostro-su-carta-immagine-18-7-x-12-3-cm-7-3-8-x-4-13-16-in-in-totale-23-2-x-15-5-cm-9-1-8-x-6-1-8-in-area-di-testo-18-2-x-12-cm-7-3-16-x-4-3-4-in-image448061770.html
RM2H0XYA2–Bahram Gur visiti la principessa di India nel padiglione nero, illustrazione e testo, persiano versetti (recto); Bahram Gur visiti la principessa di India, Pagina di testo, persiano versetti (verso), c. 1400-1410. Iran, eventualmente Tabriz o Shiraz, periodo di Timurid, all inizio del XV secolo. Acquerello opaco e inchiostro su carta; immagine: 18,7 x 12,3 cm (7 3/8 x 4 13/16 in.), in totale: 23,2 x 15,5 cm (9 1/8 x 6 1/8 in.); area di testo: 18.2 x 12 cm (7 3/16 x 4 3/4 in.).
Il persiano baciata (verso); singola pagina con la calligrafia e illuminazione (Persiano versi), c. 1580. Iran, Herat, Timurid periodo tardo XV secolo. Acquerello opaco, inchiostro, oro e argento su carta; foglio: 31.1 x 15 cm (12 1/4 x 5 7/8 in.); immagine: 22,6 x 14,7 cm (8 7/8 x 5 13/16 in.); area di testo: 13,4 x 6 cm (5 1/4 x 2 3/8 in Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/il-persiano-baciata-verso-singola-pagina-con-la-calligrafia-e-illuminazione-persiano-versi-c-1580-iran-herat-timurid-periodo-tardo-xv-secolo-acquerello-opaco-inchiostro-oro-e-argento-su-carta-foglio-31-1-x-15-cm-12-1-4-x-5-7-8-in-immagine-22-6-x-14-7-cm-8-7-8-x-5-13-16-in-area-di-testo-13-4-x-6-cm-5-1-4-x-2-3-8-in-image240448468.html
RMRY5AD8–Il persiano baciata (verso); singola pagina con la calligrafia e illuminazione (Persiano versi), c. 1580. Iran, Herat, Timurid periodo tardo XV secolo. Acquerello opaco, inchiostro, oro e argento su carta; foglio: 31.1 x 15 cm (12 1/4 x 5 7/8 in.); immagine: 22,6 x 14,7 cm (8 7/8 x 5 13/16 in.); area di testo: 13,4 x 6 cm (5 1/4 x 2 3/8 in
Surat al-NAS e Du'a, c. 1550-1600, calligrafia, arabo, calligrafia, persiano, calligrafia, ottomano, manoscritti, arabo, Washington (D.C.), Iran, Turchia, calligrafia araba, manoscritti islamici miniati, calligrafia islamica, manoscritti islamici, naskh ottomano, ottomano, pagina coranica araba in stile safavide., anche se rimane solo un foglio illuminato, in origine avrebbe creato una doppia pagina miniata du'a.. Questa disposizione è tipica dei Corani persiani safavidi della seconda metà del XVI secolo (vedi Giacomo 1992b: 178-9, gatto. no 43), così come i Corani turchi ottomani dal Th Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/surat-al-nas-e-du-a-c-1550-1600-calligrafia-arabo-calligrafia-persiano-calligrafia-ottomano-manoscritti-arabo-washington-d-c-iran-turchia-calligrafia-araba-manoscritti-islamici-miniati-calligrafia-islamica-manoscritti-islamici-naskh-ottomano-ottomano-pagina-coranica-araba-in-stile-safavide-anche-se-rimane-solo-un-foglio-illuminato-in-origine-avrebbe-creato-una-doppia-pagina-miniata-du-a-questa-disposizione-e-tipica-dei-corani-persiani-safavidi-della-seconda-meta-del-xvi-secolo-vedi-giacomo-1992b-178-9-gatto-no-43-cosi-come-i-corani-turchi-ottomani-dal-th-image624753006.html
RM2Y8BXRA–Surat al-NAS e Du'a, c. 1550-1600, calligrafia, arabo, calligrafia, persiano, calligrafia, ottomano, manoscritti, arabo, Washington (D.C.), Iran, Turchia, calligrafia araba, manoscritti islamici miniati, calligrafia islamica, manoscritti islamici, naskh ottomano, ottomano, pagina coranica araba in stile safavide., anche se rimane solo un foglio illuminato, in origine avrebbe creato una doppia pagina miniata du'a.. Questa disposizione è tipica dei Corani persiani safavidi della seconda metà del XVI secolo (vedi Giacomo 1992b: 178-9, gatto. no 43), così come i Corani turchi ottomani dal Th
Yusuf e Zulaykha (recto); pagina di testo, versi persiani (verso), c. 1556-65. Iran, Shiraz o Mashhad, periodo Safavid (1501-1722). Acquerello opaco, inchiostro e oro su carta; foglio: 29.8 x 17.3 cm (11 3/4 x 6 13/16 poll.); immagine: 21.3 x 15.3 cm (8 3/8 x 6 poll.). Il Khamsa, una suite di cinque poesie (khamsa è arabo per cinque) scritte nel XII secolo, era, come il precedente Shahnama, interessato alla storia e alle leggende dell'Iran pre-islamico. Ma l'interesse di Nizami era con l'amore piuttosto che con la guerra. In questo, il secondo dei poemi, racconta la storia dei famosi amanti attraversati dalle stelle. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/yusuf-e-zulaykha-recto-pagina-di-testo-versi-persiani-verso-c-1556-65-iran-shiraz-o-mashhad-periodo-safavid-1501-1722-acquerello-opaco-inchiostro-e-oro-su-carta-foglio-29-8-x-17-3-cm-11-3-4-x-6-13-16-poll-immagine-21-3-x-15-3-cm-8-3-8-x-6-poll-il-khamsa-una-suite-di-cinque-poesie-khamsa-e-arabo-per-cinque-scritte-nel-xii-secolo-era-come-il-precedente-shahnama-interessato-alla-storia-e-alle-leggende-dell-iran-pre-islamico-ma-l-interesse-di-nizami-era-con-l-amore-piuttosto-che-con-la-guerra-in-questo-il-secondo-dei-poemi-racconta-la-storia-dei-famosi-amanti-attraversati-dalle-stelle-image448061708.html
RM2H0XY7T–Yusuf e Zulaykha (recto); pagina di testo, versi persiani (verso), c. 1556-65. Iran, Shiraz o Mashhad, periodo Safavid (1501-1722). Acquerello opaco, inchiostro e oro su carta; foglio: 29.8 x 17.3 cm (11 3/4 x 6 13/16 poll.); immagine: 21.3 x 15.3 cm (8 3/8 x 6 poll.). Il Khamsa, una suite di cinque poesie (khamsa è arabo per cinque) scritte nel XII secolo, era, come il precedente Shahnama, interessato alla storia e alle leggende dell'Iran pre-islamico. Ma l'interesse di Nizami era con l'amore piuttosto che con la guerra. In questo, il secondo dei poemi, racconta la storia dei famosi amanti attraversati dalle stelle.
Pagina di testo, persiano versetti (recto); Bahram Gur incontra Arzu, figlia di Mahiyar (verso) , c. 1350. Iran, Shiraz, Inju periodo, del XIV secolo. Inchiostro opaco e acquerello su carta; complessivo: 29 x 20,7 cm (11 7/16 x 8 1/8 in.); area di testo: 22,5 x 15,3 cm (8 7/8 x 6 in.). Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/pagina-di-testo-persiano-versetti-recto-bahram-gur-incontra-arzu-figlia-di-mahiyar-verso-c-1350-iran-shiraz-inju-periodo-del-xiv-secolo-inchiostro-opaco-e-acquerello-su-carta-complessivo-29-x-20-7-cm-11-7-16-x-8-1-8-in-area-di-testo-22-5-x-15-3-cm-8-7-8-x-6-in-image448061785.html
RM2H0XYAH–Pagina di testo, persiano versetti (recto); Bahram Gur incontra Arzu, figlia di Mahiyar (verso) , c. 1350. Iran, Shiraz, Inju periodo, del XIV secolo. Inchiostro opaco e acquerello su carta; complessivo: 29 x 20,7 cm (11 7/16 x 8 1/8 in.); area di testo: 22,5 x 15,3 cm (8 7/8 x 6 in.).
Calligraphy (verso), c.. 1640–60. India, Deccan, 17 ° secolo. Inchiostro su carta, sei righe di poesia persiana, verso; pagina: 40.5 x 28.9 cm (15 15/16 x 11 3/8 pollici). Il testo del poema loda la stagione della primavera, con mistici sfumature. I versi persiani sono scritti da destra a sinistra nella forma cursiva della scrittura araba nota come nasta’liq. "Sono amici di primavera! Tempo di nutrire i desideri carnali: Vino, un trenino, un bel volto, un angolo appartato in un giardino. Che cosa avrei fatto dato la mia mancanza di mezzi, se il mio cuore non ha avuto una cura per la ricerca di longings? Il mio cuore deriva dal bounteo Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/calligraphy-verso-c-1640-60-india-deccan-17-secolo-inchiostro-su-carta-sei-righe-di-poesia-persiana-verso-pagina-40-5-x-28-9-cm-15-15-16-x-11-3-8-pollici-il-testo-del-poema-loda-la-stagione-della-primavera-con-mistici-sfumature-i-versi-persiani-sono-scritti-da-destra-a-sinistra-nella-forma-cursiva-della-scrittura-araba-nota-come-nasta-liq-sono-amici-di-primavera-tempo-di-nutrire-i-desideri-carnali-vino-un-trenino-un-bel-volto-un-angolo-appartato-in-un-giardino-che-cosa-avrei-fatto-dato-la-mia-mancanza-di-mezzi-se-il-mio-cuore-non-ha-avuto-una-cura-per-la-ricerca-di-longings-il-mio-cuore-deriva-dal-bounteo-image448072406.html
RM2H0YCWX–Calligraphy (verso), c.. 1640–60. India, Deccan, 17 ° secolo. Inchiostro su carta, sei righe di poesia persiana, verso; pagina: 40.5 x 28.9 cm (15 15/16 x 11 3/8 pollici). Il testo del poema loda la stagione della primavera, con mistici sfumature. I versi persiani sono scritti da destra a sinistra nella forma cursiva della scrittura araba nota come nasta’liq. "Sono amici di primavera! Tempo di nutrire i desideri carnali: Vino, un trenino, un bel volto, un angolo appartato in un giardino. Che cosa avrei fatto dato la mia mancanza di mezzi, se il mio cuore non ha avuto una cura per la ricerca di longings? Il mio cuore deriva dal bounteo
Pagina da un Panj Ganj di Abd al-Rahman Jami (persiano, 1414–1492), con due masnavi persiani: Yusuf va Zulaykha (Joseph e Zulaykha) e Khirad-nama-i Iskandari (verso), 1603-1607. Mushfiq (indiano), ed altri (indiano). Inchiostro, acquerello opaco e oro su carta, fronte/retro con testo in senso verticale; area testo: 17.8 x 9.5 cm (7 x 3 3/4 pollici); pagina: 31.6 x 20.4 cm (12 7/16 x 8 1/16 pollici). Questa sezione del testo della poesia di Giuseppe e Zulaykha, scritta diagonalmente ai margini, descrive le bellezze della casa di Zulaykha, nella quale intende sedurre Giuseppe. Include i seguenti versi: Ebreo Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/pagina-da-un-panj-ganj-di-abd-al-rahman-jami-persiano-1414-1492-con-due-masnavi-persiani-yusuf-va-zulaykha-joseph-e-zulaykha-e-khirad-nama-i-iskandari-verso-1603-1607-mushfiq-indiano-ed-altri-indiano-inchiostro-acquerello-opaco-e-oro-su-carta-fronte-retro-con-testo-in-senso-verticale-area-testo-17-8-x-9-5-cm-7-x-3-3-4-pollici-pagina-31-6-x-20-4-cm-12-7-16-x-8-1-16-pollici-questa-sezione-del-testo-della-poesia-di-giuseppe-e-zulaykha-scritta-diagonalmente-ai-margini-descrive-le-bellezze-della-casa-di-zulaykha-nella-quale-intende-sedurre-giuseppe-include-i-seguenti-versi-ebreo-image448072439.html
RM2H0YCY3–Pagina da un Panj Ganj di Abd al-Rahman Jami (persiano, 1414–1492), con due masnavi persiani: Yusuf va Zulaykha (Joseph e Zulaykha) e Khirad-nama-i Iskandari (verso), 1603-1607. Mushfiq (indiano), ed altri (indiano). Inchiostro, acquerello opaco e oro su carta, fronte/retro con testo in senso verticale; area testo: 17.8 x 9.5 cm (7 x 3 3/4 pollici); pagina: 31.6 x 20.4 cm (12 7/16 x 8 1/16 pollici). Questa sezione del testo della poesia di Giuseppe e Zulaykha, scritta diagonalmente ai margini, descrive le bellezze della casa di Zulaykha, nella quale intende sedurre Giuseppe. Include i seguenti versi: Ebreo