Hokusai. Stampa dal titolo Tenji Tenno (l'Imperatore Tenji), primo poeta della serie cento poesie di cento poeti spiegate dalla Nurse dall'artista e stampatore giapponese Katsushika Hokusai (葛飾 北斎, c.. 1760-1849), stampa a blocchi di legno a colori, c.. 1835/6 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/hokusai-stampa-dal-titolo-tenji-tenno-l-imperatore-tenji-primo-poeta-della-serie-cento-poesie-di-cento-poeti-spiegate-dalla-nurse-dall-artista-e-stampatore-giapponese-katsushika-hokusai-c-1760-1849-stampa-a-blocchi-di-legno-a-colori-c-1835-6-image410733761.html
RM2ET6F2W–Hokusai. Stampa dal titolo Tenji Tenno (l'Imperatore Tenji), primo poeta della serie cento poesie di cento poeti spiegate dalla Nurse dall'artista e stampatore giapponese Katsushika Hokusai (葛飾 北斎, c.. 1760-1849), stampa a blocchi di legno a colori, c.. 1835/6
姿絵百人一首, ritratti per un centinaio di poesie circa un centinaio di poeti (Sugata-e hyakunin isshu), Hishikawa Moronobu, 1695 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-ritratti-per-un-centinaio-di-poesie-circa-un-centinaio-di-poeti-sugata-e-hyakunin-isshu-hishikawa-moronobu-1695-162538574.html
RMKCC7H2–姿絵百人一首, ritratti per un centinaio di poesie circa un centinaio di poeti (Sugata-e hyakunin isshu), Hishikawa Moronobu, 1695
Ispirato dalla poesia di Harumichi no Tsuraki, dalla serie cento poesie spiegate dalla Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/8 x 14 3/4 poll., 26,4 x 37,5 cm, reinventato da Artotop. L'arte classica reinventata con un tocco moderno. Design di calda e allegra luminosità e di raggi di luce. La fotografia si ispira al surrealismo e al futurismo, abbracciando l'energia dinamica della tecnologia moderna, del movimento, della velocità e rivoluzionando la cultura Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/ispirato-dalla-poesia-di-harumichi-no-tsuraki-dalla-serie-cento-poesie-spiegate-dalla-nurse-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-stampa-a-blocchi-di-legno-a-colori-su-carta-ca-1835-1836-periodo-edo-10-3-8-x-14-3-4-poll-26-4-x-37-5-cm-reinventato-da-artotop-l-arte-classica-reinventata-con-un-tocco-moderno-design-di-calda-e-allegra-luminosita-e-di-raggi-di-luce-la-fotografia-si-ispira-al-surrealismo-e-al-futurismo-abbracciando-l-energia-dinamica-della-tecnologia-moderna-del-movimento-della-velocita-e-rivoluzionando-la-cultura-image459244414.html
RF2HK4AX6–Ispirato dalla poesia di Harumichi no Tsuraki, dalla serie cento poesie spiegate dalla Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/8 x 14 3/4 poll., 26,4 x 37,5 cm, reinventato da Artotop. L'arte classica reinventata con un tocco moderno. Design di calda e allegra luminosità e di raggi di luce. La fotografia si ispira al surrealismo e al futurismo, abbracciando l'energia dinamica della tecnologia moderna, del movimento, della velocità e rivoluzionando la cultura
Poesia di Abe no Nakamaro, dalla serie cento poesie spiegate dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki) Data 1760–1849 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poesia-di-abe-no-nakamaro-dalla-serie-cento-poesie-spiegate-dall-infermiera-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-data-1760-1849-image543086321.html
RM2PFFM41–Poesia di Abe no Nakamaro, dalla serie cento poesie spiegate dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki) Data 1760–1849
Poesia di Chunagon Yakamochi, da una serie senza titolo di cento poesie di cento poeti, c. 1767/68. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poesia-di-chunagon-yakamochi-da-una-serie-senza-titolo-di-cento-poesie-di-cento-poeti-c-1767-68-image457036858.html
RM2HFFR4X–Poesia di Chunagon Yakamochi, da una serie senza titolo di cento poesie di cento poeti, c. 1767/68.
Poema di Chunagon Yakamochi, dalla serie 'Un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki)'. Katsushika Hokusai ?? ??; Giapponese, 1760-1849. Data: 1830-1841. Dimensioni: 10 x 14 3/4 in. Colore stampa woodblock; oban. Provenienza: Giappone. Museo: Chicago Art Institute. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poema-di-chunagon-yakamochi-dalla-serie-un-centinaio-di-poesie-spiegato-dall-infermiera-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-data-1830-1841-dimensioni-10-x-14-3-4-in-colore-stampa-woodblock-oban-provenienza-giappone-museo-chicago-art-institute-image239838912.html
RMRX5GYC–Poema di Chunagon Yakamochi, dalla serie 'Un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki)'. Katsushika Hokusai ?? ??; Giapponese, 1760-1849. Data: 1830-1841. Dimensioni: 10 x 14 3/4 in. Colore stampa woodblock; oban. Provenienza: Giappone. Museo: Chicago Art Institute.
Katsushika Hokusai 葛飾北斎- Illustration Hundred Poems Series Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/katsushika-hokusai-illustration-hundred-poems-series-image415542104.html
RF2F41G5C–Katsushika Hokusai 葛飾北斎- Illustration Hundred Poems Series
Heo Nanseolheon (1563 - 1589), pittore e poeta coreano della dinastia di metà Joseon. I suoi scritti consistevano in circa duecento poesie scritte in versi cinesi (hanshi), e due poesie scritte in hangul. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/heo-nanseolheon-1563-1589-pittore-e-poeta-coreano-della-dinastia-di-meta-joseon-i-suoi-scritti-consistevano-in-circa-duecento-poesie-scritte-in-versi-cinesi-hanshi-e-due-poesie-scritte-in-hangul-image482201208.html
RM2K0E4FM–Heo Nanseolheon (1563 - 1589), pittore e poeta coreano della dinastia di metà Joseon. I suoi scritti consistevano in circa duecento poesie scritte in versi cinesi (hanshi), e due poesie scritte in hangul.
Illustrazione da centinaia di poesie serie. Tra ottocento e novecento. Il Brooklyn Museum - Illustrazione da centinaia di poesie Series - Katsushika Hokusai Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/illustrazione-da-centinaia-di-poesie-serie-tra-ottocento-e-novecento-il-brooklyn-museum-illustrazione-da-centinaia-di-poesie-series-katsushika-hokusai-image184938022.html
RMMMTJ9A–Illustrazione da centinaia di poesie serie. Tra ottocento e novecento. Il Brooklyn Museum - Illustrazione da centinaia di poesie Series - Katsushika Hokusai
Il Brooklyn Museum - Illustrazione da centinaia di poesie Series - Katsushika Hokusai Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-il-brooklyn-museum-illustrazione-da-centinaia-di-poesie-series-katsushika-hokusai-132732462.html
RMHKXDH2–Il Brooklyn Museum - Illustrazione da centinaia di poesie Series - Katsushika Hokusai
L'imperatore Seiwa (清和天皇 Seiwa-tennō, 850–878) fu l'imperatore 56th del Giappone, secondo l'ordine di successione tradizionale. Il regno di Seiwa ha attraversato gli anni dal 858 al 876. Shuncho Katsukawa è nato a Edo ed è stato allievo di Shunsho Katsukawa. Shuncho è famoso per le sue stampe di attori e bijin, belle donne. Dopo il 1795 Shuncho Katsukawa diede in su printmaking e divenne uno scrittore di romanzi. Questa stampa in legno di Fujiwara Sadayori è della sua serie: 'Cento Poesie di Cento Poeti'. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/l-imperatore-seiwa-seiwa-tenn-850-878-fu-l-imperatore-56th-del-giappone-secondo-l-ordine-di-successione-tradizionale-il-regno-di-seiwa-ha-attraversato-gli-anni-dal-858-al-876-shuncho-katsukawa-e-nato-a-edo-ed-e-stato-allievo-di-shunsho-katsukawa-shuncho-e-famoso-per-le-sue-stampe-di-attori-e-bijin-belle-donne-dopo-il-1795-shuncho-katsukawa-diede-in-su-printmaking-e-divenne-uno-scrittore-di-romanzi-questa-stampa-in-legno-di-fujiwara-sadayori-e-della-sua-serie-cento-poesie-di-cento-poeti-image344267731.html
RM2B02N03–L'imperatore Seiwa (清和天皇 Seiwa-tennō, 850–878) fu l'imperatore 56th del Giappone, secondo l'ordine di successione tradizionale. Il regno di Seiwa ha attraversato gli anni dal 858 al 876. Shuncho Katsukawa è nato a Edo ed è stato allievo di Shunsho Katsukawa. Shuncho è famoso per le sue stampe di attori e bijin, belle donne. Dopo il 1795 Shuncho Katsukawa diede in su printmaking e divenne uno scrittore di romanzi. Questa stampa in legno di Fujiwara Sadayori è della sua serie: 'Cento Poesie di Cento Poeti'.
Stampa, Jito Tenno (panno per tintura operaia), di Hyakunin Isshu ubaga Etoki (le cento poesie spiegate dall'infermiera), ca. 1840 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/stampa-jito-tenno-panno-per-tintura-operaia-di-hyakunin-isshu-ubaga-etoki-le-cento-poesie-spiegate-dall-infermiera-ca-1840-image415087085.html
RM2F38RPN–Stampa, Jito Tenno (panno per tintura operaia), di Hyakunin Isshu ubaga Etoki (le cento poesie spiegate dall'infermiera), ca. 1840
I lavoratori di Jito Tenno tingono stoffa da Hyakunin Isshu ubaga Etoki cento poesie spiegate dal infermiere. Scena mostra lavoratori in varie fasi di tintura stoffa. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/i-lavoratori-di-jito-tenno-tingono-stoffa-da-hyakunin-isshu-ubaga-etoki-cento-poesie-spiegate-dal-infermiere-scena-mostra-lavoratori-in-varie-fasi-di-tintura-stoffa-image353470361.html
RM2BF1Y1D–I lavoratori di Jito Tenno tingono stoffa da Hyakunin Isshu ubaga Etoki cento poesie spiegate dal infermiere. Scena mostra lavoratori in varie fasi di tintura stoffa.
Vintage Hokusai Artwork - poema di Minamoto no Muneyuki Ason, dalla serie cento poemi spiegati dalla Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki) Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/vintage-hokusai-artwork-poema-di-minamoto-no-muneyuki-ason-dalla-serie-cento-poemi-spiegati-dalla-nurse-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-image452312068.html
RF2H7TGJC–Vintage Hokusai Artwork - poema di Minamoto no Muneyuki Ason, dalla serie cento poemi spiegati dalla Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)
Illustrazione dalla serie delle cento poesie di Katsushika Hokusai Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/illustrazione-dalla-serie-delle-cento-poesie-di-katsushika-hokusai-image557500506.html
RM2RB09GA–Illustrazione dalla serie delle cento poesie di Katsushika Hokusai
La foresta vicino alla famosa foresta di bambù di Arashiyama presenta massi su cui sono incise alcune delle poesie di cento poeti, una poesia ciascuna. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/la-foresta-vicino-alla-famosa-foresta-di-bambu-di-arashiyama-presenta-massi-su-cui-sono-incise-alcune-delle-poesie-di-cento-poeti-una-poesia-ciascuna-image629893738.html
RM2YGP3TX–La foresta vicino alla famosa foresta di bambù di Arashiyama presenta massi su cui sono incise alcune delle poesie di cento poeti, una poesia ciascuna.
Selezione di 2 tagli di legno dipinti giapponesi da imitazioni Ogura di cento poesie di cento poeti dell'artista Utagawa Kunisada. A sinistra: Chidori si siede con ventilatore chiuso in mano vicino ad una grande scatola. Scena da un gioco kabuki. Poesia di Sadayori. Destra: Il fantasma mascherato di un leone, con la parrucca rossa, che balla lungo un ponte. Scena da un gioco kabuki. Poesia dell'ex imperatore Juntoku. Disposizione unica ottimizzata e migliorata di due illustrazioni giapponesi di taglio del legno della metà del diciannovesimo secolo. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/selezione-di-2-tagli-di-legno-dipinti-giapponesi-da-imitazioni-ogura-di-cento-poesie-di-cento-poeti-dell-artista-utagawa-kunisada-a-sinistra-chidori-si-siede-con-ventilatore-chiuso-in-mano-vicino-ad-una-grande-scatola-scena-da-un-gioco-kabuki-poesia-di-sadayori-destra-il-fantasma-mascherato-di-un-leone-con-la-parrucca-rossa-che-balla-lungo-un-ponte-scena-da-un-gioco-kabuki-poesia-dell-ex-imperatore-juntoku-disposizione-unica-ottimizzata-e-migliorata-di-due-illustrazioni-giapponesi-di-taglio-del-legno-della-meta-del-diciannovesimo-secolo-image441769814.html
RM2GJM9WA–Selezione di 2 tagli di legno dipinti giapponesi da imitazioni Ogura di cento poesie di cento poeti dell'artista Utagawa Kunisada. A sinistra: Chidori si siede con ventilatore chiuso in mano vicino ad una grande scatola. Scena da un gioco kabuki. Poesia di Sadayori. Destra: Il fantasma mascherato di un leone, con la parrucca rossa, che balla lungo un ponte. Scena da un gioco kabuki. Poesia dell'ex imperatore Juntoku. Disposizione unica ottimizzata e migliorata di due illustrazioni giapponesi di taglio del legno della metà del diciannovesimo secolo.
Un centinaio di poesie spiegato da un infermiere: Sangi Takamura, da Katsushika Hokusai, woodblock stampa, periodo Edo, secolo XIX Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/un-centinaio-di-poesie-spiegato-da-un-infermiere-sangi-takamura-da-katsushika-hokusai-woodblock-stampa-periodo-edo-secolo-xix-image242497925.html
RFT2EMG5–Un centinaio di poesie spiegato da un infermiere: Sangi Takamura, da Katsushika Hokusai, woodblock stampa, periodo Edo, secolo XIX
La poesia di Kanke, dalla serie: Cento poesie dipinte in base alle spiegazioni delle Nurses/Hyukunin Isshu Ubaba Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849) Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/la-poesia-di-kanke-dalla-serie-cento-poesie-dipinte-in-base-alle-spiegazioni-delle-nurses-hyukunin-isshu-ubaba-etoki-katsushika-hokusai-1760-1849-image471456209.html
RM2JB0K5N–La poesia di Kanke, dalla serie: Cento poesie dipinte in base alle spiegazioni delle Nurses/Hyukunin Isshu Ubaba Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849)
Frontespizio per Christian Richardt '500 poesie Rosenstand, Johan Frederik 1820 - 1887, Haslund, otto 1842 - 1917 Woodcut, Print Titelblad til Christian Richardt 'Halvcentde digte Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/frontespizio-per-christian-richardt-500-poesie-rosenstand-johan-frederik-1820-1887-haslund-otto-1842-1917-woodcut-print-titelblad-til-christian-richardt-halvcentde-digte-image613498396.html
RM2XJ37D0–Frontespizio per Christian Richardt '500 poesie Rosenstand, Johan Frederik 1820 - 1887, Haslund, otto 1842 - 1917 Woodcut, Print Titelblad til Christian Richardt 'Halvcentde digte
Ritratti per un centinaio di poesie circa un centinaio di poeti (Sugata-e hyakunin isshu), Hishikawa Moronobu, 1695 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-ritratti-per-un-centinaio-di-poesie-circa-un-centinaio-di-poeti-sugata-e-hyakunin-isshu-hishikawa-moronobu-1695-162538601.html
RMKCC7J1–Ritratti per un centinaio di poesie circa un centinaio di poeti (Sugata-e hyakunin isshu), Hishikawa Moronobu, 1695
Ispirato dalla poesia di Kanke, dalla serie cento poesie spiegato da The Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, Giappone, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/16 x 14 3/4 poll., 25,8 x 37,5 cm, reinventato da Artotop. L'arte classica reinventata con un tocco moderno. Design di calda e allegra luminosità e di raggi di luce. La fotografia si ispira al surrealismo e al futurismo, abbracciando l'energia dinamica della tecnologia moderna, del movimento, della velocità e rivoluzionando la cultura Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/ispirato-dalla-poesia-di-kanke-dalla-serie-cento-poesie-spiegato-da-the-nurse-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-stampa-a-blocchi-di-legno-a-colori-su-carta-giappone-ca-1835-1836-periodo-edo-10-3-16-x-14-3-4-poll-25-8-x-37-5-cm-reinventato-da-artotop-l-arte-classica-reinventata-con-un-tocco-moderno-design-di-calda-e-allegra-luminosita-e-di-raggi-di-luce-la-fotografia-si-ispira-al-surrealismo-e-al-futurismo-abbracciando-l-energia-dinamica-della-tecnologia-moderna-del-movimento-della-velocita-e-rivoluzionando-la-cultura-image459253749.html
RF2HK4PRH–Ispirato dalla poesia di Kanke, dalla serie cento poesie spiegato da The Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, Giappone, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/16 x 14 3/4 poll., 25,8 x 37,5 cm, reinventato da Artotop. L'arte classica reinventata con un tocco moderno. Design di calda e allegra luminosità e di raggi di luce. La fotografia si ispira al surrealismo e al futurismo, abbracciando l'energia dinamica della tecnologia moderna, del movimento, della velocità e rivoluzionando la cultura
Woodblock Print, Jito Tenno (panno da tintura per operai), di Hyakunin Isshu ubaga Etoki (le cento poesie spiegate dall'infermiera); Katsushika Hokusai (1760 – 1849); Giappone; Woodblock print (ukiyo-e) su carta di gelso (wasi); 25,6 x 36,5 cm (10 1/16 x 14 3/8 pollici) Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/woodblock-print-jito-tenno-panno-da-tintura-per-operai-di-hyakunin-isshu-ubaga-etoki-le-cento-poesie-spiegate-dall-infermiera-katsushika-hokusai-1760-1849-giappone-woodblock-print-ukiyo-e-su-carta-di-gelso-wasi-25-6-x-36-5-cm-10-1-16-x-14-3-8-pollici-image546194051.html
RM2PMH82B–Woodblock Print, Jito Tenno (panno da tintura per operai), di Hyakunin Isshu ubaga Etoki (le cento poesie spiegate dall'infermiera); Katsushika Hokusai (1760 – 1849); Giappone; Woodblock print (ukiyo-e) su carta di gelso (wasi); 25,6 x 36,5 cm (10 1/16 x 14 3/8 pollici)
Poesia di Kawara no Sadaijin, da una serie senza titolo di cento poesie di cento poeti, c.. 1767/68. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poesia-di-kawara-no-sadaijin-da-una-serie-senza-titolo-di-cento-poesie-di-cento-poeti-c-1767-68-image457036870.html
RM2HFFR5A–Poesia di Kawara no Sadaijin, da una serie senza titolo di cento poesie di cento poeti, c.. 1767/68.
Poema di Sarumaru Dayu, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki). Artista: Katsushika Hokusai (giapponese, Tokyo (EDO) 1760-1849 Tokyo (EDO). Cultura: il Giappone. Dimensioni: H. 10 a. (25,4 cm); W. 14 3/8 in. (36,5 cm). Data: 1839. Museo: Metropolitan Museum of Art di New York, Stati Uniti d'America. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poema-di-sarumaru-dayu-dalla-serie-di-un-centinaio-di-poesie-spiegato-dall-infermiera-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-artista-katsushika-hokusai-giapponese-tokyo-edo-1760-1849-tokyo-edo-cultura-il-giappone-dimensioni-h-10-a-25-4-cm-w-14-3-8-in-36-5-cm-data-1839-museo-metropolitan-museum-of-art-di-new-york-stati-uniti-d-america-image213298614.html
RMPB0GFJ–Poema di Sarumaru Dayu, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki). Artista: Katsushika Hokusai (giapponese, Tokyo (EDO) 1760-1849 Tokyo (EDO). Cultura: il Giappone. Dimensioni: H. 10 a. (25,4 cm); W. 14 3/8 in. (36,5 cm). Data: 1839. Museo: Metropolitan Museum of Art di New York, Stati Uniti d'America.
Hokusai - Illustrazione centinaia di poesie in serie Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/hokusai-illustrazione-centinaia-di-poesie-in-serie-image256663577.html
RMTWG109–Hokusai - Illustrazione centinaia di poesie in serie
Gli attori Kabuki. Yakusha hyakunin isshu yoso-oi Kagami. {Uno hundre. Osaka, 1800. Due maschi attori Kabuki: Arashi Kichisaturo II (ron destra); e, Arashi Hinasuke II (sulla sinistra). Immagine presa da Yakusha hyakunin isshu yoso-oi Kagami. {Un centinaio di poesie di un centinaio di attori, specchio della loro apparenza elegante). Originariamente pubblicato/prodotto in Osaka, 1800. . Fonte: 16104.a.22, 9v - 10r. Lingua: Giapponese. Autore: Hachimonsha Jisho. Ryukosai Jokei. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/gli-attori-kabuki-yakusha-hyakunin-isshu-yoso-oi-kagami-uno-hundre-osaka-1800-due-maschi-attori-kabuki-arashi-kichisaturo-ii-ron-destra-e-arashi-hinasuke-ii-sulla-sinistra-immagine-presa-da-yakusha-hyakunin-isshu-yoso-oi-kagami-un-centinaio-di-poesie-di-un-centinaio-di-attori-specchio-della-loro-apparenza-elegante-originariamente-pubblicato-prodotto-in-osaka-1800-fonte-16104-a-22-9v-10r-lingua-giapponese-autore-hachimonsha-jisho-ryukosai-jokei-image227071489.html
RMR5C001–Gli attori Kabuki. Yakusha hyakunin isshu yoso-oi Kagami. {Uno hundre. Osaka, 1800. Due maschi attori Kabuki: Arashi Kichisaturo II (ron destra); e, Arashi Hinasuke II (sulla sinistra). Immagine presa da Yakusha hyakunin isshu yoso-oi Kagami. {Un centinaio di poesie di un centinaio di attori, specchio della loro apparenza elegante). Originariamente pubblicato/prodotto in Osaka, 1800. . Fonte: 16104.a.22, 9v - 10r. Lingua: Giapponese. Autore: Hachimonsha Jisho. Ryukosai Jokei.
N/A. Inglese: raffigurazione di Feng Xiaolian, dal XVIII secolo il lavoro centinaia di poesie di belle donne ( Tu Zhuan ) da Yan Xiyuan (). Woodblock stampa del disegno di Wang Hui . Il XVIII secolo. Wang Hui (1736-1795) 552 Feng Xiaolian - Bai Mei Xin Yong Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/n-a-inglese-raffigurazione-di-feng-xiaolian-dal-xviii-secolo-il-lavoro-centinaia-di-poesie-di-belle-donne-tu-zhuan-da-yan-xiyuan-woodblock-stampa-del-disegno-di-wang-hui-il-xviii-secolo-wang-hui-1736-1795-552-feng-xiaolian-bai-mei-xin-yong-image210228572.html
RMP60MK8–N/A. Inglese: raffigurazione di Feng Xiaolian, dal XVIII secolo il lavoro centinaia di poesie di belle donne ( Tu Zhuan ) da Yan Xiyuan (). Woodblock stampa del disegno di Wang Hui . Il XVIII secolo. Wang Hui (1736-1795) 552 Feng Xiaolian - Bai Mei Xin Yong
La poesia gioco di carte da un centinaio di poesie M.73.75.24 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-la-poesia-gioco-di-carte-da-un-centinaio-di-poesie-m-73-75-24-58610044.html
RMDB9WKT–La poesia gioco di carte da un centinaio di poesie M.73.75.24
Giappone: Imperatrice Jita (645-702), 41° sovrano imperiale del Giappone. Ritratto da una carta da gioco uta-garuta per 'Hyakunin Isshu' ('cento persone, cento poesie'), periodo Edo (1600-1868). L'imperatrice Jita (645–702) fu il 41° re imperiale del Giappone. Jito era figlia di Tenji Tenno, che era reggente 661-668 ed imperatore 668-671. Suo marito e zio, Temmu Tenno, si erano ritirati alla vita di tempio e lasciarono il trono al loro figlio nel 686, con lei come reggente e successivamente successore. Ha fatto importanti riforme amministrative, ha incoraggiato lo sviluppo dell'agricoltura e ha colpito la prima moneta d'argento. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/giappone-imperatrice-jita-645-702-41-sovrano-imperiale-del-giappone-ritratto-da-una-carta-da-gioco-uta-garuta-per-hyakunin-isshu-cento-persone-cento-poesie-periodo-edo-1600-1868-l-imperatrice-jita-645-702-fu-il-41-re-imperiale-del-giappone-jito-era-figlia-di-tenji-tenno-che-era-reggente-661-668-ed-imperatore-668-671-suo-marito-e-zio-temmu-tenno-si-erano-ritirati-alla-vita-di-tempio-e-lasciarono-il-trono-al-loro-figlio-nel-686-con-lei-come-reggente-e-successivamente-successore-ha-fatto-importanti-riforme-amministrative-ha-incoraggiato-lo-sviluppo-dell-agricoltura-e-ha-colpito-la-prima-moneta-d-argento-image344231122.html
RM2B0128J–Giappone: Imperatrice Jita (645-702), 41° sovrano imperiale del Giappone. Ritratto da una carta da gioco uta-garuta per 'Hyakunin Isshu' ('cento persone, cento poesie'), periodo Edo (1600-1868). L'imperatrice Jita (645–702) fu il 41° re imperiale del Giappone. Jito era figlia di Tenji Tenno, che era reggente 661-668 ed imperatore 668-671. Suo marito e zio, Temmu Tenno, si erano ritirati alla vita di tempio e lasciarono il trono al loro figlio nel 686, con lei come reggente e successivamente successore. Ha fatto importanti riforme amministrative, ha incoraggiato lo sviluppo dell'agricoltura e ha colpito la prima moneta d'argento.
Stampa, Jito Tenno (panno per tintura operaia), di Hyakunin Isshu ubaga Etoki (le cento poesie spiegate dall'infermiera), ca. 1840 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/stampa-jito-tenno-panno-per-tintura-operaia-di-hyakunin-isshu-ubaga-etoki-le-cento-poesie-spiegate-dall-infermiera-ca-1840-image415087079.html
RM2F38RPF–Stampa, Jito Tenno (panno per tintura operaia), di Hyakunin Isshu ubaga Etoki (le cento poesie spiegate dall'infermiera), ca. 1840
Il poema di Fujiwara no Michinobu Ason dalla serie i cento poemi spiegati dalla infermiera Hyakunin Isshu UbagaEtoki. Research in ProgressTravelers che si svolge al primo tramonto dell'alba mostra coppie di uomini che corrono con pesante bilanciamento del carico sulle spalle: Due set in primo piano si alternano tra uomini che trasportano vele rotonde. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/il-poema-di-fujiwara-no-michinobu-ason-dalla-serie-i-cento-poemi-spiegati-dalla-infermiera-hyakunin-isshu-ubagaetoki-research-in-progresstravelers-che-si-svolge-al-primo-tramonto-dell-alba-mostra-coppie-di-uomini-che-corrono-con-pesante-bilanciamento-del-carico-sulle-spalle-due-set-in-primo-piano-si-alternano-tra-uomini-che-trasportano-vele-rotonde-image359425290.html
RM2BTN6HE–Il poema di Fujiwara no Michinobu Ason dalla serie i cento poemi spiegati dalla infermiera Hyakunin Isshu UbagaEtoki. Research in ProgressTravelers che si svolge al primo tramonto dell'alba mostra coppie di uomini che corrono con pesante bilanciamento del carico sulle spalle: Due set in primo piano si alternano tra uomini che trasportano vele rotonde.
Bildnummer: 58080053 Datum: 07.06.2012 Copyright: imago/Xinhua (120608) -- XINBEI CITY, 8 giugno 2012 (Xinhua) -- la foto scattata il 7 giugno 2012 mostra un'opera in miniatura Three Hundred Poems of China S Tang Dynasty creata dall'artista in miniatura Chen Forng Shean al Museo d'arte in miniatura Cheng Forng-Shean a Xinbei City, nel sud-est della Cina a Taiwan. Chen Forng Shean, che ha continuato a creare miniature come hobby per circa 30 anni, è stato soprannominato il fondatore dell'arte in miniatura a Taiwan dai giornalisti locali. Nato nel 1956, Chen aveva imparato belle arti, pittura ad olio, collisioni quando era giovane, che in seguito Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/bildnummer-58080053-datum-07-06-2012-copyright-imago-xinhua-120608-xinbei-city-8-giugno-2012-xinhua-la-foto-scattata-il-7-giugno-2012-mostra-un-opera-in-miniatura-three-hundred-poems-of-china-s-tang-dynasty-creata-dall-artista-in-miniatura-chen-forng-shean-al-museo-d-arte-in-miniatura-cheng-forng-shean-a-xinbei-city-nel-sud-est-della-cina-a-taiwan-chen-forng-shean-che-ha-continuato-a-creare-miniature-come-hobby-per-circa-30-anni-e-stato-soprannominato-il-fondatore-dell-arte-in-miniatura-a-taiwan-dai-giornalisti-locali-nato-nel-1956-chen-aveva-imparato-belle-arti-pittura-ad-olio-collisioni-quando-era-giovane-che-in-seguito-image562915106.html
RM2RKPYXX–Bildnummer: 58080053 Datum: 07.06.2012 Copyright: imago/Xinhua (120608) -- XINBEI CITY, 8 giugno 2012 (Xinhua) -- la foto scattata il 7 giugno 2012 mostra un'opera in miniatura Three Hundred Poems of China S Tang Dynasty creata dall'artista in miniatura Chen Forng Shean al Museo d'arte in miniatura Cheng Forng-Shean a Xinbei City, nel sud-est della Cina a Taiwan. Chen Forng Shean, che ha continuato a creare miniature come hobby per circa 30 anni, è stato soprannominato il fondatore dell'arte in miniatura a Taiwan dai giornalisti locali. Nato nel 1956, Chen aveva imparato belle arti, pittura ad olio, collisioni quando era giovane, che in seguito
Two Poems from One Hundred Poems by One Hundred Poets 2015 di Hon'ami Koetsu Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/two-poems-from-one-hundred-poems-by-one-hundred-poets-2015-di-hon-ami-koetsu-image591014870.html
RM2W9F1DX–Two Poems from One Hundred Poems by One Hundred Poets 2015 di Hon'ami Koetsu
La foresta vicino alla famosa foresta di bambù di Arashiyama presenta massi su cui sono incise alcune delle poesie di cento poeti, una poesia ciascuna. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/la-foresta-vicino-alla-famosa-foresta-di-bambu-di-arashiyama-presenta-massi-su-cui-sono-incise-alcune-delle-poesie-di-cento-poeti-una-poesia-ciascuna-image629893736.html
RM2YGP3TT–La foresta vicino alla famosa foresta di bambù di Arashiyama presenta massi su cui sono incise alcune delle poesie di cento poeti, una poesia ciascuna.
Un centinaio di poesie waka karuta gioco Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-un-centinaio-di-poesie-waka-karuta-gioco-25483453.html
RFBDCTB9–Un centinaio di poesie waka karuta gioco
Un centinaio di poesie spiegato da un infermiere: Ono no Komachi, da Katsushika Hokusai, woodblock stampa, periodo Edo, secolo XIX Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/un-centinaio-di-poesie-spiegato-da-un-infermiere-ono-no-komachi-da-katsushika-hokusai-woodblock-stampa-periodo-edo-secolo-xix-image260070579.html
RFW336JY–Un centinaio di poesie spiegato da un infermiere: Ono no Komachi, da Katsushika Hokusai, woodblock stampa, periodo Edo, secolo XIX
Il poema di ono se compagno, dalla serie: Cento poesie dipinte acccordando alle spiegazioni delle Nurses/Hakunin Isshu Ubaba Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849) Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/il-poema-di-ono-se-compagno-dalla-serie-cento-poesie-dipinte-acccordando-alle-spiegazioni-delle-nurses-hakunin-isshu-ubaba-etoki-katsushika-hokusai-1760-1849-image471456663.html
RM2JB0KNY–Il poema di ono se compagno, dalla serie: Cento poesie dipinte acccordando alle spiegazioni delle Nurses/Hakunin Isshu Ubaba Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849)
[ Giappone del 1900 - giocare a Karuta a Capodanno ] - membri della famiglia che giocano a Karuta durante il nuovo anno. Una persona legge parte di un poema su una carta yomifude (lettura), mentre altre cercano di essere la prima a ottenere le corrispondenti torifuda (afferrare) carte con il resto del poema. Le poesie provengono dalla classica antologia giapponese di cento waka giapponesi da cento poeti noti come Ogura Hyakunin Isshu (小倉百人一首). Il gioco è ancora giocato durante il nuovo anno di oggi. scivolo di vetro vintage del xx secolo. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/giappone-del-1900-giocare-a-karuta-a-capodanno-membri-della-famiglia-che-giocano-a-karuta-durante-il-nuovo-anno-una-persona-legge-parte-di-un-poema-su-una-carta-yomifude-lettura-mentre-altre-cercano-di-essere-la-prima-a-ottenere-le-corrispondenti-torifuda-afferrare-carte-con-il-resto-del-poema-le-poesie-provengono-dalla-classica-antologia-giapponese-di-cento-waka-giapponesi-da-cento-poeti-noti-come-ogura-hyakunin-isshu-il-gioco-e-ancora-giocato-durante-il-nuovo-anno-di-oggi-scivolo-di-vetro-vintage-del-xx-secolo-image361712884.html
RM2C0DCD8–[ Giappone del 1900 - giocare a Karuta a Capodanno ] - membri della famiglia che giocano a Karuta durante il nuovo anno. Una persona legge parte di un poema su una carta yomifude (lettura), mentre altre cercano di essere la prima a ottenere le corrispondenti torifuda (afferrare) carte con il resto del poema. Le poesie provengono dalla classica antologia giapponese di cento waka giapponesi da cento poeti noti come Ogura Hyakunin Isshu (小倉百人一首). Il gioco è ancora giocato durante il nuovo anno di oggi. scivolo di vetro vintage del xx secolo.
Poema di Ariwara no Narihira, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki), c. 1835/36, Katsushika Hokusai 葛飾 北斎, Giapponese, 1760-1849, Giappone, Color woodblock stampa, Oban Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poema-di-ariwara-no-narihira-dalla-serie-di-un-centinaio-di-poesie-spiegato-dall-infermiera-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-c-1835-36-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-giappone-color-woodblock-stampa-oban-image328658511.html
RM2A2KK7Y–Poema di Ariwara no Narihira, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki), c. 1835/36, Katsushika Hokusai 葛飾 北斎, Giapponese, 1760-1849, Giappone, Color woodblock stampa, Oban
Ispirato dalla poesia di Ariwara Narihira, dalla serie cento poesie spiegate da The Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, Giappone, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/16 x 15 1/16 poll., 25,8 x 38,2 cm, ponte, reinventato da Artotop. L'arte classica reinventata con un tocco moderno. Design di calda e allegra luminosità e di raggi di luce. La fotografia si ispira al surrealismo e al futurismo, abbracciando l'energia dinamica della tecnologia moderna, del movimento, della velocità e rivoluzionando la cultura Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/ispirato-dalla-poesia-di-ariwara-narihira-dalla-serie-cento-poesie-spiegate-da-the-nurse-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-stampa-a-blocchi-di-legno-a-colori-su-carta-giappone-ca-1835-1836-periodo-edo-10-3-16-x-15-1-16-poll-25-8-x-38-2-cm-ponte-reinventato-da-artotop-l-arte-classica-reinventata-con-un-tocco-moderno-design-di-calda-e-allegra-luminosita-e-di-raggi-di-luce-la-fotografia-si-ispira-al-surrealismo-e-al-futurismo-abbracciando-l-energia-dinamica-della-tecnologia-moderna-del-movimento-della-velocita-e-rivoluzionando-la-cultura-image459254410.html
RF2HK4RK6–Ispirato dalla poesia di Ariwara Narihira, dalla serie cento poesie spiegate da The Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, Giappone, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/16 x 15 1/16 poll., 25,8 x 38,2 cm, ponte, reinventato da Artotop. L'arte classica reinventata con un tocco moderno. Design di calda e allegra luminosità e di raggi di luce. La fotografia si ispira al surrealismo e al futurismo, abbracciando l'energia dinamica della tecnologia moderna, del movimento, della velocità e rivoluzionando la cultura
Woodblock Print, Dainagon Tsunenobu (operai, accanto al mare, stoffa per tintura), di Hyakunin isshu ubaga etoki (Cento poesie spiegate dall'infermiera); Katsushika Hokusai (1760 – 1849); Giappone; Woodblock print (ukiyo-e) su carta di gelso (wasi); 25,3 x 36,5 cm (9 15/16 x 14 3/8 pollici). Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/woodblock-print-dainagon-tsunenobu-operai-accanto-al-mare-stoffa-per-tintura-di-hyakunin-isshu-ubaga-etoki-cento-poesie-spiegate-dall-infermiera-katsushika-hokusai-1760-1849-giappone-woodblock-print-ukiyo-e-su-carta-di-gelso-wasi-25-3-x-36-5-cm-9-15-16-x-14-3-8-pollici-image546197661.html
RM2PMHCK9–Woodblock Print, Dainagon Tsunenobu (operai, accanto al mare, stoffa per tintura), di Hyakunin isshu ubaga etoki (Cento poesie spiegate dall'infermiera); Katsushika Hokusai (1760 – 1849); Giappone; Woodblock print (ukiyo-e) su carta di gelso (wasi); 25,3 x 36,5 cm (9 15/16 x 14 3/8 pollici).
Poesia di Abe no Nakamaro, da una serie senza titolo di cento poesie di cento poeti, c.. 1767/68. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poesia-di-abe-no-nakamaro-da-una-serie-senza-titolo-di-cento-poesie-di-cento-poeti-c-1767-68-image457036836.html
RM2HFFR44–Poesia di Abe no Nakamaro, da una serie senza titolo di cento poesie di cento poeti, c.. 1767/68.
Le persone che attraversano un ponte arcuato (Ariwara no Narihira) dalla serie 'Un centinaio di poesie come spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki)'. Katsushika Hokusai ?? ??; Giapponese, 1760-1849. Data: 1830-1841. Dimensioni: 26,1 x 37,7 cm (10 1/4 x 14 5/8 in.). Colore stampa woodblock, Oban. Provenienza: Giappone. Museo: Chicago Art Institute. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/le-persone-che-attraversano-un-ponte-arcuato-ariwara-no-narihira-dalla-serie-un-centinaio-di-poesie-come-spiegato-dall-infermiera-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-data-1830-1841-dimensioni-26-1-x-37-7-cm-10-1-4-x-14-5-8-in-colore-stampa-woodblock-oban-provenienza-giappone-museo-chicago-art-institute-image240177147.html
RMRXN0B7–Le persone che attraversano un ponte arcuato (Ariwara no Narihira) dalla serie 'Un centinaio di poesie come spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki)'. Katsushika Hokusai ?? ??; Giapponese, 1760-1849. Data: 1830-1841. Dimensioni: 26,1 x 37,7 cm (10 1/4 x 14 5/8 in.). Colore stampa woodblock, Oban. Provenienza: Giappone. Museo: Chicago Art Institute.
GLI OCCHI IRLANDESI SORRIDONO SU LONDRA - - - un centinaio di occhi irlandesi sorridono su Londra, e gli occhi dei londinesi sorridono dopo l'arrivo a Belfast oggi di cinquanta colleghe irlandesi . - Le ragazze sono conosciute come le cantanti di Belfast --- tipiste, ragazze di negozi e operai di mulini che sono diventate un gruppo versatile di animatori nel loro tempo libero. Cantano, ballano folk, presentano schizzi e recitano poesie. - A Londra per una settimana di vacanza, come ospiti dell'agente generale dell'Ulster perdono, appariranno al Central Hall, Westminster, Londra, il 7 ottobre. - Dopo il tè pomeridiano alla casa di trasmissione, il Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/gli-occhi-irlandesi-sorridono-su-londra-un-centinaio-di-occhi-irlandesi-sorridono-su-londra-e-gli-occhi-dei-londinesi-sorridono-dopo-l-arrivo-a-belfast-oggi-di-cinquanta-colleghe-irlandesi-le-ragazze-sono-conosciute-come-le-cantanti-di-belfast-tipiste-ragazze-di-negozi-e-operai-di-mulini-che-sono-diventate-un-gruppo-versatile-di-animatori-nel-loro-tempo-libero-cantano-ballano-folk-presentano-schizzi-e-recitano-poesie-a-londra-per-una-settimana-di-vacanza-come-ospiti-dell-agente-generale-dell-ulster-perdono-appariranno-al-central-hall-westminster-londra-il-7-ottobre-dopo-il-te-pomeridiano-alla-casa-di-trasmissione-il-image623753480.html
RM2Y6PBX0–GLI OCCHI IRLANDESI SORRIDONO SU LONDRA - - - un centinaio di occhi irlandesi sorridono su Londra, e gli occhi dei londinesi sorridono dopo l'arrivo a Belfast oggi di cinquanta colleghe irlandesi . - Le ragazze sono conosciute come le cantanti di Belfast --- tipiste, ragazze di negozi e operai di mulini che sono diventate un gruppo versatile di animatori nel loro tempo libero. Cantano, ballano folk, presentano schizzi e recitano poesie. - A Londra per una settimana di vacanza, come ospiti dell'agente generale dell'Ulster perdono, appariranno al Central Hall, Westminster, Londra, il 7 ottobre. - Dopo il tè pomeridiano alla casa di trasmissione, il
Jean Froissart (1337 - 1405) era una lingua francese autore medievale e la corte storico dai Paesi Bassi, che ha scritto diverse opere, tra cui cronache e Meliador, una lunga Arthurian romance e un grande corpo di poesia, sia a breve che a forme di lirica, nonché più poemi narrativi. Per secoli, Froissart di cronache sono state riconosciute come principale espressione del revival cavalleresco del XIV secolo Regno di Inghilterra e Regno di Francia. La sua storia è anche una fonte importante per la prima metà del i cento anni di guerra. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/jean-froissart-1337-1405-era-una-lingua-francese-autore-medievale-e-la-corte-storico-dai-paesi-bassi-che-ha-scritto-diverse-opere-tra-cui-cronache-e-meliador-una-lunga-arthurian-romance-e-un-grande-corpo-di-poesia-sia-a-breve-che-a-forme-di-lirica-nonche-piu-poemi-narrativi-per-secoli-froissart-di-cronache-sono-state-riconosciute-come-principale-espressione-del-revival-cavalleresco-del-xiv-secolo-regno-di-inghilterra-e-regno-di-francia-la-sua-storia-e-anche-una-fonte-importante-per-la-prima-meta-del-i-cento-anni-di-guerra-image178544470.html
RMMADB86–Jean Froissart (1337 - 1405) era una lingua francese autore medievale e la corte storico dai Paesi Bassi, che ha scritto diverse opere, tra cui cronache e Meliador, una lunga Arthurian romance e un grande corpo di poesia, sia a breve che a forme di lirica, nonché più poemi narrativi. Per secoli, Froissart di cronache sono state riconosciute come principale espressione del revival cavalleresco del XIV secolo Regno di Inghilterra e Regno di Francia. La sua storia è anche una fonte importante per la prima metà del i cento anni di guerra.
N/A. Inglese: Bao Si, dal XVIII secolo il lavoro centinaia di poesie di belle donne (Bai Mei Xin Yong Tu Zhuan ) da Yan Xiyuan (). Woodblock stampa del disegno di Wang Hui . Il XVIII secolo. Wang Hui (1736-1795) 169 Bao Si - Bai Mei Xin Yong Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/n-a-inglese-bao-si-dal-xviii-secolo-il-lavoro-centinaia-di-poesie-di-belle-donne-bai-mei-xin-yong-tu-zhuan-da-yan-xiyuan-woodblock-stampa-del-disegno-di-wang-hui-il-xviii-secolo-wang-hui-1736-1795-169-bao-si-bai-mei-xin-yong-image210076378.html
RMP5NPFP–N/A. Inglese: Bao Si, dal XVIII secolo il lavoro centinaia di poesie di belle donne (Bai Mei Xin Yong Tu Zhuan ) da Yan Xiyuan (). Woodblock stampa del disegno di Wang Hui . Il XVIII secolo. Wang Hui (1736-1795) 169 Bao Si - Bai Mei Xin Yong
Il canto di "Dulce Domum" al Winchester College, 1865. "Il tesoro. E l'abile gentiluomo Sir Roundell Palmer, in una delle sue poesie, ha celebrato la fedeltà dei ragazzi di Winchester nel praticare gli antichi costumi della loro scuola. La nostra attuale illustrazione testimonierà come i discepoli di quella venerabile istituzione, fondata dal vescovo William di Wykeham quasi seicento anni fa, mantengano ancora una delle sue tradizionali osservanze, e, per citare un verso del procuratore generale di sua Maestà, "ancora, al crepuscolo estivo, cantano la loro dolce canzone di casa". T Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/il-canto-di-dulce-domum-al-winchester-college-1865-il-tesoro-e-l-abile-gentiluomo-sir-roundell-palmer-in-una-delle-sue-poesie-ha-celebrato-la-fedelta-dei-ragazzi-di-winchester-nel-praticare-gli-antichi-costumi-della-loro-scuola-la-nostra-attuale-illustrazione-testimoniera-come-i-discepoli-di-quella-venerabile-istituzione-fondata-dal-vescovo-william-di-wykeham-quasi-seicento-anni-fa-mantengano-ancora-una-delle-sue-tradizionali-osservanze-e-per-citare-un-verso-del-procuratore-generale-di-sua-maesta-ancora-al-crepuscolo-estivo-cantano-la-loro-dolce-canzone-di-casa-t-image603634134.html
RM2X21WDX–Il canto di "Dulce Domum" al Winchester College, 1865. "Il tesoro. E l'abile gentiluomo Sir Roundell Palmer, in una delle sue poesie, ha celebrato la fedeltà dei ragazzi di Winchester nel praticare gli antichi costumi della loro scuola. La nostra attuale illustrazione testimonierà come i discepoli di quella venerabile istituzione, fondata dal vescovo William di Wykeham quasi seicento anni fa, mantengano ancora una delle sue tradizionali osservanze, e, per citare un verso del procuratore generale di sua Maestà, "ancora, al crepuscolo estivo, cantano la loro dolce canzone di casa". T
Li Bai è stato generalmente considerato come uno dei più grandi poeti del periodo cinese di Tang, che viene spesso chiamato 'età d'oro' della poesia cinese. A lui sono attribuite circa mille poesie esistenti, ma l'autenticità di molte di queste è incerta. Trentaquattro delle sue poesie sono incluse nell'antologia popolare 'Trecento Poesie Tang'. Molti dei poeti cinesi classici erano associati a bere vino, o più precisamente bevande alcoliche. In effetti li Bai faceva parte del gruppo di studiosi cinesi durante il suo tempo a Chang'an, chiamato 'Otto Immortali della Wine Cup', come detto Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/li-bai-e-stato-generalmente-considerato-come-uno-dei-piu-grandi-poeti-del-periodo-cinese-di-tang-che-viene-spesso-chiamato-eta-d-oro-della-poesia-cinese-a-lui-sono-attribuite-circa-mille-poesie-esistenti-ma-l-autenticita-di-molte-di-queste-e-incerta-trentaquattro-delle-sue-poesie-sono-incluse-nell-antologia-popolare-trecento-poesie-tang-molti-dei-poeti-cinesi-classici-erano-associati-a-bere-vino-o-piu-precisamente-bevande-alcoliche-in-effetti-li-bai-faceva-parte-del-gruppo-di-studiosi-cinesi-durante-il-suo-tempo-a-chang-an-chiamato-otto-immortali-della-wine-cup-come-detto-image344236087.html
RM2B018HY–Li Bai è stato generalmente considerato come uno dei più grandi poeti del periodo cinese di Tang, che viene spesso chiamato 'età d'oro' della poesia cinese. A lui sono attribuite circa mille poesie esistenti, ma l'autenticità di molte di queste è incerta. Trentaquattro delle sue poesie sono incluse nell'antologia popolare 'Trecento Poesie Tang'. Molti dei poeti cinesi classici erano associati a bere vino, o più precisamente bevande alcoliche. In effetti li Bai faceva parte del gruppo di studiosi cinesi durante il suo tempo a Chang'an, chiamato 'Otto Immortali della Wine Cup', come detto
Illustrazione da centinaia di poesie Series - Katsushika Hokusai. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/illustrazione-da-centinaia-di-poesie-series-katsushika-hokusai-image222253649.html
RMPWGEP9–Illustrazione da centinaia di poesie Series - Katsushika Hokusai.
Suzuki Harunobu. Poema di Chunagon Yakamochi, da un untitled serie di un centinaio di poesie di un centinaio di poeti. 1762-1770. Il Giappone. Colore stampa woodblock; chuban Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/suzuki-harunobu-poema-di-chunagon-yakamochi-da-un-untitled-serie-di-un-centinaio-di-poesie-di-un-centinaio-di-poeti-1762-1770-il-giappone-colore-stampa-woodblock-chuban-image337954075.html
RM2AHR3TB–Suzuki Harunobu. Poema di Chunagon Yakamochi, da un untitled serie di un centinaio di poesie di un centinaio di poeti. 1762-1770. Il Giappone. Colore stampa woodblock; chuban
Cina - circa 2009: un timbro stampato in Cina mostra 2009-20 Trecento poesie Tang, circa 2009. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/cina-circa-2009-un-timbro-stampato-in-cina-mostra-2009-20-trecento-poesie-tang-circa-2009-image231995672.html
RFRDC8RM–Cina - circa 2009: un timbro stampato in Cina mostra 2009-20 Trecento poesie Tang, circa 2009.
Koshikibu no Naishi (9991025), da 'Hyakunin Isshu' (cento poesie di cento poeti) 1914 di Suzuki Harunobu Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/koshikibu-no-naishi-9991025-da-hyakunin-isshu-cento-poesie-di-cento-poeti-1914-di-suzuki-harunobu-image575067652.html
RM2TBGGJC–Koshikibu no Naishi (9991025), da 'Hyakunin Isshu' (cento poesie di cento poeti) 1914 di Suzuki Harunobu
Un prigioniero. Le poesie e le foto: una raccolta di ballate e canzoni. Londra, 1846. Un prigioniero incatenato in una cella. Uno dei versi si legge: 'Per Wenzel è un captive realizzati in Paynim dungeon freddo, e ci deve giacere fino al riscatto pagato, un centinaio di monete in oro'. Legno-incisione. Immagine presa da Poesie e foto: una raccolta di ballate e canzoni e altre poesie... Originariamente pubblicato/prodotto in London, 1846. . Fonte: 1466.i.11, 125. Lingua: Inglese. Autore: Dyce, William. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/un-prigioniero-le-poesie-e-le-foto-una-raccolta-di-ballate-e-canzoni-londra-1846-un-prigioniero-incatenato-in-una-cella-uno-dei-versi-si-legge-per-wenzel-e-un-captive-realizzati-in-paynim-dungeon-freddo-e-ci-deve-giacere-fino-al-riscatto-pagato-un-centinaio-di-monete-in-oro-legno-incisione-immagine-presa-da-poesie-e-foto-una-raccolta-di-ballate-e-canzoni-e-altre-poesie-originariamente-pubblicato-prodotto-in-london-1846-fonte-1466-i-11-125-lingua-inglese-autore-dyce-william-image227166831.html
RMR5G9H3–Un prigioniero. Le poesie e le foto: una raccolta di ballate e canzoni. Londra, 1846. Un prigioniero incatenato in una cella. Uno dei versi si legge: 'Per Wenzel è un captive realizzati in Paynim dungeon freddo, e ci deve giacere fino al riscatto pagato, un centinaio di monete in oro'. Legno-incisione. Immagine presa da Poesie e foto: una raccolta di ballate e canzoni e altre poesie... Originariamente pubblicato/prodotto in London, 1846. . Fonte: 1466.i.11, 125. Lingua: Inglese. Autore: Dyce, William.
Un centinaio di poesie waka karuta gioco Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-un-centinaio-di-poesie-waka-karuta-gioco-25483461.html
RFBDCTBH–Un centinaio di poesie waka karuta gioco
Un centinaio di poesie di Cento poeti spiegato da un infermiere: Sangi no Takamura (perla subacquei), da Katsushika Hokusai, periodo Edo, secolo XIX Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/un-centinaio-di-poesie-di-cento-poeti-spiegato-da-un-infermiere-sangi-no-takamura-perla-subacquei-da-katsushika-hokusai-periodo-edo-secolo-xix-image261226924.html
RFW4YWH0–Un centinaio di poesie di Cento poeti spiegato da un infermiere: Sangi no Takamura (perla subacquei), da Katsushika Hokusai, periodo Edo, secolo XIX
La poesia di Motoyoshi Shinno, della serie: Cento poesie dipinte secondo le spiegazioni delle Nurses/Hyunin Isshu Ubaba Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849) Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/la-poesia-di-motoyoshi-shinno-della-serie-cento-poesie-dipinte-secondo-le-spiegazioni-delle-nurses-hyunin-isshu-ubaba-etoki-katsushika-hokusai-1760-1849-image471456211.html
RM2JB0K5R–La poesia di Motoyoshi Shinno, della serie: Cento poesie dipinte secondo le spiegazioni delle Nurses/Hyunin Isshu Ubaba Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849)
Katsushika Hokusai, Poema di Sarumaru Dayū, stampa in legno, 1839 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/katsushika-hokusai-poema-di-sarumaru-dayu-stampa-in-legno-1839-image345159518.html
RM2B1FADJ–Katsushika Hokusai, Poema di Sarumaru Dayū, stampa in legno, 1839
Poema di Chunagon Yakamochi, da un untitled serie di un centinaio di poesie di Cento poeti, c. 1767/68, Suzuki Harunobu 鈴木 春信, Giapponese, 1725 (?)-1770, Giappone, Color woodblock stampa, chuban, 10 5/8 x 8 in Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poema-di-chunagon-yakamochi-da-un-untitled-serie-di-un-centinaio-di-poesie-di-cento-poeti-c-1767-68-suzuki-harunobu-giapponese-1725-1770-giappone-color-woodblock-stampa-chuban-10-5-8-x-8-in-image328627180.html
RM2A2J790–Poema di Chunagon Yakamochi, da un untitled serie di un centinaio di poesie di Cento poeti, c. 1767/68, Suzuki Harunobu 鈴木 春信, Giapponese, 1725 (?)-1770, Giappone, Color woodblock stampa, chuban, 10 5/8 x 8 in
Arte ispirata da 百人一首 うばがゑとき 大納言経信, poesia di Dainagon Tsunenobu (Minamoto no Tsunenobu, Katsura no Dainagon), dalla serie cento poesie spiegate dalla Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki), Edo period (1615–1868), 1839, Giappone, stampa in blocchi di legno policromi; Inchiostro e colore su carta, opere classiche modernizzate da Artotop con un tuffo di modernità. Forme, colore e valore, impatto visivo accattivante sulle emozioni artistiche attraverso la libertà delle opere d'arte in modo contemporaneo. Un messaggio senza tempo che persegue una nuova direzione selvaggiamente creativa. Artisti che si rivolgono al supporto digitale e creano l'NFT Artotop Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/arte-ispirata-da-poesia-di-dainagon-tsunenobu-minamoto-no-tsunenobu-katsura-no-dainagon-dalla-serie-cento-poesie-spiegate-dalla-nurse-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-edo-period-1615-1868-1839-giappone-stampa-in-blocchi-di-legno-policromi-inchiostro-e-colore-su-carta-opere-classiche-modernizzate-da-artotop-con-un-tuffo-di-modernita-forme-colore-e-valore-impatto-visivo-accattivante-sulle-emozioni-artistiche-attraverso-la-liberta-delle-opere-d-arte-in-modo-contemporaneo-un-messaggio-senza-tempo-che-persegue-una-nuova-direzione-selvaggiamente-creativa-artisti-che-si-rivolgono-al-supporto-digitale-e-creano-l-nft-artotop-image462918742.html
RF2HW3NG6–Arte ispirata da 百人一首 うばがゑとき 大納言経信, poesia di Dainagon Tsunenobu (Minamoto no Tsunenobu, Katsura no Dainagon), dalla serie cento poesie spiegate dalla Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki), Edo period (1615–1868), 1839, Giappone, stampa in blocchi di legno policromi; Inchiostro e colore su carta, opere classiche modernizzate da Artotop con un tuffo di modernità. Forme, colore e valore, impatto visivo accattivante sulle emozioni artistiche attraverso la libertà delle opere d'arte in modo contemporaneo. Un messaggio senza tempo che persegue una nuova direzione selvaggiamente creativa. Artisti che si rivolgono al supporto digitale e creano l'NFT Artotop
Robert Browning . artista, Mho si è occupato più di toiiu di qualsiasi altro poeta Enghsli ^vhoever hved. Mas sempre wcavino- e inventando- nuove forme.Amono- tutte le sue duecentotrecento poesie, non è un'esagerazione sav che ci sono metà come luanv. Fra LIPPO LIFPIReproduced da Poems by Robert Browning, per gentile permesso ofi Messrs George Bell & Sons) ROBERT BROWMXC, 21 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/robert-browning-artista-mho-si-e-occupato-piu-di-toiiu-di-qualsiasi-altro-poeta-enghsli-vhoever-hved-mas-sempre-wcavino-e-inventando-nuove-forme-amono-tutte-le-sue-duecentotrecento-poesie-non-e-un-esagerazione-sav-che-ci-sono-meta-come-luanv-fra-lippo-lifpireproduced-da-poems-by-robert-browning-per-gentile-permesso-ofi-messrs-george-bell-sons-robert-browmxc-21-image342766212.html
RM2AWJ9PC–Robert Browning . artista, Mho si è occupato più di toiiu di qualsiasi altro poeta Enghsli ^vhoever hved. Mas sempre wcavino- e inventando- nuove forme.Amono- tutte le sue duecentotrecento poesie, non è un'esagerazione sav che ci sono metà come luanv. Fra LIPPO LIFPIReproduced da Poems by Robert Browning, per gentile permesso ofi Messrs George Bell & Sons) ROBERT BROWMXC, 21
Poesia di Sangi Takamura (Ono no Takamura), da una serie senza titolo di cento poesie di cento poeti, c.. 1767/68. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poesia-di-sangi-takamura-ono-no-takamura-da-una-serie-senza-titolo-di-cento-poesie-di-cento-poeti-c-1767-68-image466988096.html
RM2J3N428–Poesia di Sangi Takamura (Ono no Takamura), da una serie senza titolo di cento poesie di cento poeti, c.. 1767/68.
Poema di Onakatomi nessun motivo Yoshinobu, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki). Artista: Katsushika Hokusai (giapponese, Tokyo (EDO) 1760-1849 Tokyo (EDO). Cultura: il Giappone. Dimensioni: 10 x 14 1/8 in. (25,4 x 35,9 cm). Data: 1839. Museo: Metropolitan Museum of Art di New York, Stati Uniti d'America. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poema-di-onakatomi-nessun-motivo-yoshinobu-dalla-serie-di-un-centinaio-di-poesie-spiegato-dall-infermiera-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-artista-katsushika-hokusai-giapponese-tokyo-edo-1760-1849-tokyo-edo-cultura-il-giappone-dimensioni-10-x-14-1-8-in-25-4-x-35-9-cm-data-1839-museo-metropolitan-museum-of-art-di-new-york-stati-uniti-d-america-image213198663.html
RMPAT11Y–Poema di Onakatomi nessun motivo Yoshinobu, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki). Artista: Katsushika Hokusai (giapponese, Tokyo (EDO) 1760-1849 Tokyo (EDO). Cultura: il Giappone. Dimensioni: 10 x 14 1/8 in. (25,4 x 35,9 cm). Data: 1839. Museo: Metropolitan Museum of Art di New York, Stati Uniti d'America.
GLI OCCHI IRLANDESI SORRIDONO SU LONDRA un centinaio di occhi irlandesi sorridono su Londra, e gli occhi dei londinesi sorridono dopo l'arrivo a Belfast oggi di cinquanta colleghe irlandesi . Le ragazze sono conosciute come le cantanti di Belfast --- tipiste, ragazze di negozi e operaie di mulini che sono diventate un gruppo versatile di intrattenitori nel loro tempo libero. Cantano, ballano folk, presentano schizzi e recitano poesie. A Londra per una settimana di vacanza come ospiti dell'agente generale dell'Ulster perdono appariranno al Central Hall, Westminster, Londra, 7 ottobre. Dopo il tè pomeridiano alla casa di trasmissione, le ragazze saranno fratellini Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/gli-occhi-irlandesi-sorridono-su-londra-un-centinaio-di-occhi-irlandesi-sorridono-su-londra-e-gli-occhi-dei-londinesi-sorridono-dopo-l-arrivo-a-belfast-oggi-di-cinquanta-colleghe-irlandesi-le-ragazze-sono-conosciute-come-le-cantanti-di-belfast-tipiste-ragazze-di-negozi-e-operaie-di-mulini-che-sono-diventate-un-gruppo-versatile-di-intrattenitori-nel-loro-tempo-libero-cantano-ballano-folk-presentano-schizzi-e-recitano-poesie-a-londra-per-una-settimana-di-vacanza-come-ospiti-dell-agente-generale-dell-ulster-perdono-appariranno-al-central-hall-westminster-londra-7-ottobre-dopo-il-te-pomeridiano-alla-casa-di-trasmissione-le-ragazze-saranno-fratellini-image623753202.html
RM2Y6PBG2–GLI OCCHI IRLANDESI SORRIDONO SU LONDRA un centinaio di occhi irlandesi sorridono su Londra, e gli occhi dei londinesi sorridono dopo l'arrivo a Belfast oggi di cinquanta colleghe irlandesi . Le ragazze sono conosciute come le cantanti di Belfast --- tipiste, ragazze di negozi e operaie di mulini che sono diventate un gruppo versatile di intrattenitori nel loro tempo libero. Cantano, ballano folk, presentano schizzi e recitano poesie. A Londra per una settimana di vacanza come ospiti dell'agente generale dell'Ulster perdono appariranno al Central Hall, Westminster, Londra, 7 ottobre. Dopo il tè pomeridiano alla casa di trasmissione, le ragazze saranno fratellini
Indirizzo a un cervo selvatico' da Wilson. Illustrazione per il versetto: " Ave, re della selvaggia, con il quale la natura ha partorito o'er un centinaio di hill tops poiché le nebbie del mattino". (Da gemme da poeti, illustrato da F. A. Lydon. 1860?) Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-indirizzo-a-un-cervo-selvatico-da-wilson-illustrazione-per-il-versetto-ave-re-della-selvaggia-con-il-quale-la-natura-ha-partorito-o-er-un-centinaio-di-hill-tops-poiche-le-nebbie-del-mattino-da-gemme-da-poeti-illustrato-da-f-a-lydon-1860-83352197.html
RMERH0G5–Indirizzo a un cervo selvatico' da Wilson. Illustrazione per il versetto: " Ave, re della selvaggia, con il quale la natura ha partorito o'er un centinaio di hill tops poiché le nebbie del mattino". (Da gemme da poeti, illustrato da F. A. Lydon. 1860?)
N/A. Inglese: consorte Chen di Imperatore Wen, dal XVIII secolo il lavoro centinaia di poesie di belle donne (Bai Mei Xin Yong Tu Zhuan ) da Yan Xiyuan (). Woodblock stampa del disegno di Wang Hui . Il XVIII secolo. Wang Hui (1736-1795) 375 consorte Chen di Imperatore Wen Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/n-a-inglese-consorte-chen-di-imperatore-wen-dal-xviii-secolo-il-lavoro-centinaia-di-poesie-di-belle-donne-bai-mei-xin-yong-tu-zhuan-da-yan-xiyuan-woodblock-stampa-del-disegno-di-wang-hui-il-xviii-secolo-wang-hui-1736-1795-375-consorte-chen-di-imperatore-wen-image210182220.html
RMP5XHFT–N/A. Inglese: consorte Chen di Imperatore Wen, dal XVIII secolo il lavoro centinaia di poesie di belle donne (Bai Mei Xin Yong Tu Zhuan ) da Yan Xiyuan (). Woodblock stampa del disegno di Wang Hui . Il XVIII secolo. Wang Hui (1736-1795) 375 consorte Chen di Imperatore Wen
"Under Green Leaves" - Lullingsworth, disegnato da S. Read, 1857. 'Trattiamo dal nuovo volume di poesie, di Charles Mackay, con il suggestivo e piacevole titolo di "Under Green Leaves", le seguenti righe dalla poesia intitolata "Lullingsworth", che ha suggerito al signor S. leggi il bel disegno che abbiamo inciso questa settimana: "È una casa antica: Quattrocento anni fa, gli uomini scavavano i suoi sotterranei in profondità, e il tetto lo faceva dal vento; e tenevano dentro le sue mura la festa gioiosa del matrimonio, il battesimo e la danza. Quattrocento anni fa hanno preso un Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/under-green-leaves-lullingsworth-disegnato-da-s-read-1857-trattiamo-dal-nuovo-volume-di-poesie-di-charles-mackay-con-il-suggestivo-e-piacevole-titolo-di-under-green-leaves-le-seguenti-righe-dalla-poesia-intitolata-lullingsworth-che-ha-suggerito-al-signor-s-leggi-il-bel-disegno-che-abbiamo-inciso-questa-settimana-e-una-casa-antica-quattrocento-anni-fa-gli-uomini-scavavano-i-suoi-sotterranei-in-profondita-e-il-tetto-lo-faceva-dal-vento-e-tenevano-dentro-le-sue-mura-la-festa-gioiosa-del-matrimonio-il-battesimo-e-la-danza-quattrocento-anni-fa-hanno-preso-un-image556248602.html
RM2R8Y8NE–"Under Green Leaves" - Lullingsworth, disegnato da S. Read, 1857. 'Trattiamo dal nuovo volume di poesie, di Charles Mackay, con il suggestivo e piacevole titolo di "Under Green Leaves", le seguenti righe dalla poesia intitolata "Lullingsworth", che ha suggerito al signor S. leggi il bel disegno che abbiamo inciso questa settimana: "È una casa antica: Quattrocento anni fa, gli uomini scavavano i suoi sotterranei in profondità, e il tetto lo faceva dal vento; e tenevano dentro le sue mura la festa gioiosa del matrimonio, il battesimo e la danza. Quattrocento anni fa hanno preso un
Cina: Ritratto dello studioso fu Sheng. Pittura a mano del pittore Wang Wei (699-759), c. 720-760 CE. Wang Wei (Wang Youcheng, 699-759) è stato un poeta, musicista, pittore e statista cinese della dinastia Tang. Era uno dei più famosi uomini d'arte e di lettere del suo tempo. I suoi dipinti sopravvivono solo in copie successive di altri artisti, sebbene comunque molto influenti in termini di pittura della Dinastia Tang e successiva pittura cinese. Molte delle sue poesie sono conservate, e ventinove sono state incluse nell'altamente influente antologia del XVIII secolo 'trecento poesie Tang'. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/cina-ritratto-dello-studioso-fu-sheng-pittura-a-mano-del-pittore-wang-wei-699-759-c-720-760-ce-wang-wei-wang-youcheng-699-759-e-stato-un-poeta-musicista-pittore-e-statista-cinese-della-dinastia-tang-era-uno-dei-piu-famosi-uomini-d-arte-e-di-lettere-del-suo-tempo-i-suoi-dipinti-sopravvivono-solo-in-copie-successive-di-altri-artisti-sebbene-comunque-molto-influenti-in-termini-di-pittura-della-dinastia-tang-e-successiva-pittura-cinese-molte-delle-sue-poesie-sono-conservate-e-ventinove-sono-state-incluse-nell-altamente-influente-antologia-del-xviii-secolo-trecento-poesie-tang-image344233664.html
RM2B015FC–Cina: Ritratto dello studioso fu Sheng. Pittura a mano del pittore Wang Wei (699-759), c. 720-760 CE. Wang Wei (Wang Youcheng, 699-759) è stato un poeta, musicista, pittore e statista cinese della dinastia Tang. Era uno dei più famosi uomini d'arte e di lettere del suo tempo. I suoi dipinti sopravvivono solo in copie successive di altri artisti, sebbene comunque molto influenti in termini di pittura della Dinastia Tang e successiva pittura cinese. Molte delle sue poesie sono conservate, e ventinove sono state incluse nell'altamente influente antologia del XVIII secolo 'trecento poesie Tang'.
Immagine dalla pagina 107 di 'intorno a Gesù. Un centinaio di poesie' . Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/immagine-dalla-pagina-107-di-intorno-a-gesu-un-centinaio-di-poesie-image216657199.html
RMPGDGD3–Immagine dalla pagina 107 di 'intorno a Gesù. Un centinaio di poesie' .
Suzuki Harunobu. Poema di Kawara no Sadaijin, da un untitled serie di un centinaio di poesie di un centinaio di poeti. 1762-1770. Il Giappone. Colore stampa woodblock; chuban Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/suzuki-harunobu-poema-di-kawara-no-sadaijin-da-un-untitled-serie-di-un-centinaio-di-poesie-di-un-centinaio-di-poeti-1762-1770-il-giappone-colore-stampa-woodblock-chuban-image337979278.html
RM2AHT80E–Suzuki Harunobu. Poema di Kawara no Sadaijin, da un untitled serie di un centinaio di poesie di un centinaio di poeti. 1762-1770. Il Giappone. Colore stampa woodblock; chuban
Cina - circa 2009: un timbro stampato in Cina mostra 2009-20 Trecento poesie Tang, circa 2009. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/cina-circa-2009-un-timbro-stampato-in-cina-mostra-2009-20-trecento-poesie-tang-circa-2009-image231995792.html
RFRDC900–Cina - circa 2009: un timbro stampato in Cina mostra 2009-20 Trecento poesie Tang, circa 2009.
Poesia di Akazome Emon, dalla serie One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki) 1962 di Katsushika Hokusai Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poesia-di-akazome-emon-dalla-serie-one-hundred-poems-explained-by-the-nurse-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-1962-di-katsushika-hokusai-image574962581.html
RM2TBBPHW–Poesia di Akazome Emon, dalla serie One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki) 1962 di Katsushika Hokusai
Lianyungang, Lianyungang, Cina. Decimo Nov, 2018. Lianyungang, CINA-più di mille e duecento studenti di recite tradizionali poesie cinesi in una scuola primaria in Guanyun County, Lianyungang, est Chinaââ'¬â"¢s provincia di Jiangsu. Credito: SIPA Asia/ZUMA filo/Alamy Live News Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/lianyungang-lianyungang-cina-decimo-nov-2018-lianyungang-cina-piu-di-mille-e-duecento-studenti-di-recite-tradizionali-poesie-cinesi-in-una-scuola-primaria-in-guanyun-county-lianyungang-est-chinaa-a-a-s-provincia-di-jiangsu-credito-sipa-asia-zuma-filo-alamy-live-news-image224564124.html
RMR19NR8–Lianyungang, Lianyungang, Cina. Decimo Nov, 2018. Lianyungang, CINA-più di mille e duecento studenti di recite tradizionali poesie cinesi in una scuola primaria in Guanyun County, Lianyungang, est Chinaââ'¬â"¢s provincia di Jiangsu. Credito: SIPA Asia/ZUMA filo/Alamy Live News
Un centinaio di poesie waka karuta gioco Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-un-centinaio-di-poesie-waka-karuta-gioco-25483447.html
RFBDCTB3–Un centinaio di poesie waka karuta gioco
Giacarta, Indonesia. 03rd Nov 2022. I visitatori possono ammirare una mostra degli archivi centenari del poeta Chairil Anwar, dal titolo i Range Between Them, presso la Sahara Gallery di Giacarta, Indonesia. Le poesie di Chairil Anwar sono i migliori risultati della letteratura indonesiana che ispirano la poesia indonesiana moderna nella prossima generazione. (Foto di Kuncoro Widyo Rumpoko/Pacific Press/Sipa USA) Credit: Sipa USA/Alamy Live News Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/giacarta-indonesia-03rd-nov-2022-i-visitatori-possono-ammirare-una-mostra-degli-archivi-centenari-del-poeta-chairil-anwar-dal-titolo-i-range-between-them-presso-la-sahara-gallery-di-giacarta-indonesia-le-poesie-di-chairil-anwar-sono-i-migliori-risultati-della-letteratura-indonesiana-che-ispirano-la-poesia-indonesiana-moderna-nella-prossima-generazione-foto-di-kuncoro-widyo-rumpoko-pacific-press-sipa-usa-credit-sipa-usa-alamy-live-news-image489211739.html
RM2KBWEFR–Giacarta, Indonesia. 03rd Nov 2022. I visitatori possono ammirare una mostra degli archivi centenari del poeta Chairil Anwar, dal titolo i Range Between Them, presso la Sahara Gallery di Giacarta, Indonesia. Le poesie di Chairil Anwar sono i migliori risultati della letteratura indonesiana che ispirano la poesia indonesiana moderna nella prossima generazione. (Foto di Kuncoro Widyo Rumpoko/Pacific Press/Sipa USA) Credit: Sipa USA/Alamy Live News
La poesia di Chunag yakamochi, della serie: Cento poesie dipinte secondo le spiegazioni delle Nurses/Hyukin Isshu Ubaba Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849) Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/la-poesia-di-chunag-yakamochi-della-serie-cento-poesie-dipinte-secondo-le-spiegazioni-delle-nurses-hyukin-isshu-ubaba-etoki-katsushika-hokusai-1760-1849-image471456161.html
RM2JB0K41–La poesia di Chunag yakamochi, della serie: Cento poesie dipinte secondo le spiegazioni delle Nurses/Hyukin Isshu Ubaba Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849)
Kyoka Hyaku Monogatari-Poems su cento storie di fantasmi incontrato JIB27 004 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-kyoka-hyaku-monogatari-poems-su-cento-storie-di-fantasmi-incontrato-jib27-004-172257645.html
RMM070AN–Kyoka Hyaku Monogatari-Poems su cento storie di fantasmi incontrato JIB27 004
Poema di Kanke, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki), c. 1835/36, Katsushika Hokusai 葛飾 北斎, Giapponese, 1760-1849, Giappone, Color woodblock stampa, Oban, 25,2 x 36,4 cm Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poema-di-kanke-dalla-serie-di-un-centinaio-di-poesie-spiegato-dall-infermiera-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-c-1835-36-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-giappone-color-woodblock-stampa-oban-25-2-x-36-4-cm-image328628857.html
RM2A2J9CW–Poema di Kanke, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki), c. 1835/36, Katsushika Hokusai 葛飾 北斎, Giapponese, 1760-1849, Giappone, Color woodblock stampa, Oban, 25,2 x 36,4 cm
Arte ispirata dal poema di Kanke, dalla serie cento poesie spiegate da The Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, Giappone, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/16 x 14 3/4 pollici, 25,8 x 37,5 cm, opere classiche modernizzate da Artotop con un tocco di modernità. Forme, colore e valore, impatto visivo accattivante sulle emozioni artistiche attraverso la libertà delle opere d'arte in modo contemporaneo. Un messaggio senza tempo che persegue una nuova direzione selvaggiamente creativa. Artisti che si rivolgono al supporto digitale e creano l'NFT Artotop Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/arte-ispirata-dal-poema-di-kanke-dalla-serie-cento-poesie-spiegate-da-the-nurse-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-stampa-a-blocchi-di-legno-a-colori-su-carta-giappone-ca-1835-1836-periodo-edo-10-3-16-x-14-3-4-pollici-25-8-x-37-5-cm-opere-classiche-modernizzate-da-artotop-con-un-tocco-di-modernita-forme-colore-e-valore-impatto-visivo-accattivante-sulle-emozioni-artistiche-attraverso-la-liberta-delle-opere-d-arte-in-modo-contemporaneo-un-messaggio-senza-tempo-che-persegue-una-nuova-direzione-selvaggiamente-creativa-artisti-che-si-rivolgono-al-supporto-digitale-e-creano-l-nft-artotop-image459568397.html
RF2HKK451–Arte ispirata dal poema di Kanke, dalla serie cento poesie spiegate da The Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, Giappone, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/16 x 14 3/4 pollici, 25,8 x 37,5 cm, opere classiche modernizzate da Artotop con un tocco di modernità. Forme, colore e valore, impatto visivo accattivante sulle emozioni artistiche attraverso la libertà delle opere d'arte in modo contemporaneo. Un messaggio senza tempo che persegue una nuova direzione selvaggiamente creativa. Artisti che si rivolgono al supporto digitale e creano l'NFT Artotop
Biblioteca del migliore al mondo di letteratura antica e moderna . Browning ha fatto; ma la sua semplice, straightforwardexpression di un amore che potrebbe condividere Francescas sorte con il suo amante,piuttosto che andare in paradiso senza di lui, rese, e ha fruttato,materia per un centinaio di poesie. Lei si guarda in avanti per nessuna salvezza; forher chief amore è per lui. Domino spccialiter, sua siiigiilariter: Come amember della specie donna io sono i signori, come Heloise ho amyours-nominalismo con una vendetta! Ma per tornare a Abelardo. Permanente nella tranquilla oscurità wasplainly impossibile per lui; e così nel 1136 lo troviamo torna a stc.Genevie Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/biblioteca-del-migliore-al-mondo-di-letteratura-antica-e-moderna-browning-ha-fatto-ma-la-sua-semplice-straightforwardexpression-di-un-amore-che-potrebbe-condividere-francescas-sorte-con-il-suo-amante-piuttosto-che-andare-in-paradiso-senza-di-lui-rese-e-ha-fruttato-materia-per-un-centinaio-di-poesie-lei-si-guarda-in-avanti-per-nessuna-salvezza-forher-chief-amore-e-per-lui-domino-spccialiter-sua-siiigiilariter-come-amember-della-specie-donna-io-sono-i-signori-come-heloise-ho-amyours-nominalismo-con-una-vendetta-ma-per-tornare-a-abelardo-permanente-nella-tranquilla-oscurita-wasplainly-impossibile-per-lui-e-cosi-nel-1136-lo-troviamo-torna-a-stc-genevie-image340145007.html
RM2ANAXBY–Biblioteca del migliore al mondo di letteratura antica e moderna . Browning ha fatto; ma la sua semplice, straightforwardexpression di un amore che potrebbe condividere Francescas sorte con il suo amante,piuttosto che andare in paradiso senza di lui, rese, e ha fruttato,materia per un centinaio di poesie. Lei si guarda in avanti per nessuna salvezza; forher chief amore è per lui. Domino spccialiter, sua siiigiilariter: Come amember della specie donna io sono i signori, come Heloise ho amyours-nominalismo con una vendetta! Ma per tornare a Abelardo. Permanente nella tranquilla oscurità wasplainly impossibile per lui; e così nel 1136 lo troviamo torna a stc.Genevie
Sangi Takamura, dalla serie "cento poesie come spiegato dal wet Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)", Giappone, 1835/36. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/sangi-takamura-dalla-serie-cento-poesie-come-spiegato-dal-wet-nurse-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-giappone-1835-36-image466987594.html
RM2J3N3CA–Sangi Takamura, dalla serie "cento poesie come spiegato dal wet Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)", Giappone, 1835/36.
Poema di Motoyoshi Shinno, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki). Artista: Katsushika Hokusai (giapponese, Tokyo (EDO) 1760-1849 Tokyo (EDO). Cultura: il Giappone. Dimensioni: H. 10 1/8 in. (25,7 cm); W. 14 1/2 in. (36,8 cm). Data: ca. 1839. Museo: Metropolitan Museum of Art di New York, Stati Uniti d'America. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poema-di-motoyoshi-shinno-dalla-serie-di-un-centinaio-di-poesie-spiegato-dall-infermiera-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-artista-katsushika-hokusai-giapponese-tokyo-edo-1760-1849-tokyo-edo-cultura-il-giappone-dimensioni-h-10-1-8-in-25-7-cm-w-14-1-2-in-36-8-cm-data-ca-1839-museo-metropolitan-museum-of-art-di-new-york-stati-uniti-d-america-image213503103.html
RMPB9WAR–Poema di Motoyoshi Shinno, dalla serie di un centinaio di poesie spiegato dall'infermiera (Hyakunin isshu uba ga etoki). Artista: Katsushika Hokusai (giapponese, Tokyo (EDO) 1760-1849 Tokyo (EDO). Cultura: il Giappone. Dimensioni: H. 10 1/8 in. (25,7 cm); W. 14 1/2 in. (36,8 cm). Data: ca. 1839. Museo: Metropolitan Museum of Art di New York, Stati Uniti d'America.
GLI OCCHI IRLANDESI SORRIDONO SU LONDRA un centinaio di occhi irlandesi sorridono su Londra, e gli occhi dei londinesi sorridono dopo l'arrivo a Belfast oggi di cinquanta colleghe irlandesi . Le ragazze sono conosciute come le cantanti di Belfast --- tipiste, ragazze di negozi e operaie di mulini che sono diventate un gruppo versatile di intrattenitori nel loro tempo libero. Cantano, ballano folk, presentano schizzi e recitano poesie. A Londra per una settimana di vacanza come ospiti dell'agente generale dell'Ulster perdono appariranno al Central Hall, Westminster, Londra, 7 ottobre. Dopo il tè pomeridiano alla casa di trasmissione, le ragazze saranno fratellini Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/gli-occhi-irlandesi-sorridono-su-londra-un-centinaio-di-occhi-irlandesi-sorridono-su-londra-e-gli-occhi-dei-londinesi-sorridono-dopo-l-arrivo-a-belfast-oggi-di-cinquanta-colleghe-irlandesi-le-ragazze-sono-conosciute-come-le-cantanti-di-belfast-tipiste-ragazze-di-negozi-e-operaie-di-mulini-che-sono-diventate-un-gruppo-versatile-di-intrattenitori-nel-loro-tempo-libero-cantano-ballano-folk-presentano-schizzi-e-recitano-poesie-a-londra-per-una-settimana-di-vacanza-come-ospiti-dell-agente-generale-dell-ulster-perdono-appariranno-al-central-hall-westminster-londra-7-ottobre-dopo-il-te-pomeridiano-alla-casa-di-trasmissione-le-ragazze-saranno-fratellini-image623753226.html
RM2Y6PBGX–GLI OCCHI IRLANDESI SORRIDONO SU LONDRA un centinaio di occhi irlandesi sorridono su Londra, e gli occhi dei londinesi sorridono dopo l'arrivo a Belfast oggi di cinquanta colleghe irlandesi . Le ragazze sono conosciute come le cantanti di Belfast --- tipiste, ragazze di negozi e operaie di mulini che sono diventate un gruppo versatile di intrattenitori nel loro tempo libero. Cantano, ballano folk, presentano schizzi e recitano poesie. A Londra per una settimana di vacanza come ospiti dell'agente generale dell'Ulster perdono appariranno al Central Hall, Westminster, Londra, 7 ottobre. Dopo il tè pomeridiano alla casa di trasmissione, le ragazze saranno fratellini
Battaglia tra Khusrau e Bahram Chubin. Nizami's Khamsa ("Cinque poesie'). Isfahan, Iran, 1665-1667. Fonte: Aggiungi. 6613, f.53. V.o. persiano. Autore: NIZAMI. Talib Lala. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/battaglia-tra-khusrau-e-bahram-chubin-nizamis-khamsa-cinque-poesie-isfahan-iran-1665-1667-fonte-aggiungi-6613-f-53-v-o-persiano-autore-nizami-talib-lala-image231429409.html
. Inglese: il numero di accessione: 1957.197 Visualizza artista: Katsushika Hokusai Visualizza Titolo: poesia di Harumichi nessuna traduzione Tsuraki(s): Harumichi n. serie Tsuraki Titolo: un centinaio di poesie come spiegato dalla Suite di infermiere Nome: Hyakunin isshu uba ga etoki Data di creazione: 1835 medie: Woodblock Altezza: 9 7/8 in. Larghezza: 14 3/8 in. Dimensioni display: 9 7/8 in. x 14 3/8 in. (25,08 cm x 36.51 cm) Editore: Iseya Sanjiro linea di credito: lascito della signora Cora Timken Burnett copia etichetta: "L'artista di questa stampa rivisita il tema di falegnami rendendo assi da un enorme blocco di legname, ricordando il dramati Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/inglese-il-numero-di-accessione-1957197-visualizza-artista-katsushika-hokusai-visualizza-titolo-poesia-di-harumichi-nessuna-traduzione-tsuraki-s-harumichi-n-serie-tsuraki-titolo-un-centinaio-di-poesie-come-spiegato-dalla-suite-di-infermiere-nome-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-data-di-creazione-1835-medie-woodblock-altezza-9-7-8-in-larghezza-14-3-8-in-dimensioni-display-9-7-8-in-x-14-3-8-in-25-08-cm-x-36-51-cm-editore-iseya-sanjiro-linea-di-credito-lascito-della-signora-cora-timken-burnett-copia-etichetta-l-artista-di-questa-stampa-rivisita-il-tema-di-falegnami-rendendo-assi-da-un-enorme-blocco-di-legname-ricordando-il-dramati-image185819976.html
RMMP8R7M–. Inglese: il numero di accessione: 1957.197 Visualizza artista: Katsushika Hokusai Visualizza Titolo: poesia di Harumichi nessuna traduzione Tsuraki(s): Harumichi n. serie Tsuraki Titolo: un centinaio di poesie come spiegato dalla Suite di infermiere Nome: Hyakunin isshu uba ga etoki Data di creazione: 1835 medie: Woodblock Altezza: 9 7/8 in. Larghezza: 14 3/8 in. Dimensioni display: 9 7/8 in. x 14 3/8 in. (25,08 cm x 36.51 cm) Editore: Iseya Sanjiro linea di credito: lascito della signora Cora Timken Burnett copia etichetta: "L'artista di questa stampa rivisita il tema di falegnami rendendo assi da un enorme blocco di legname, ricordando il dramati
Le canzoni di un amante della natura ... Seconda edizione ["di natura poesie"], contenente oltre un centinaio di nuove poesie immagine presa da pagina 8 di "Th Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-le-canzoni-di-un-amante-della-natura-seconda-edizione-di-natura-poesie-contenente-oltre-un-centinaio-di-nuove-poesie-immagine-presa-da-pagina-8-di-th-132367185.html
RMHK9RKD–Le canzoni di un amante della natura ... Seconda edizione ["di natura poesie"], contenente oltre un centinaio di nuove poesie immagine presa da pagina 8 di "Th
Wang Wei era uno dei più famosi uomini d'arte e lettere del suo tempo. Molte delle sue poesie sono conservate, e ventinove sono state incluse nell'antologia del 18th secolo 'Trecento Poesie Tang'. Wang Shimin fu un pittore di paesaggio cinese durante la Dinastia Qing (1644–1911). Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/wang-wei-era-uno-dei-piu-famosi-uomini-d-arte-e-lettere-del-suo-tempo-molte-delle-sue-poesie-sono-conservate-e-ventinove-sono-state-incluse-nell-antologia-del-18th-secolo-trecento-poesie-tang-wang-shimin-fu-un-pittore-di-paesaggio-cinese-durante-la-dinastia-qing-1644-1911-image344272997.html
RM2B02YM5–Wang Wei era uno dei più famosi uomini d'arte e lettere del suo tempo. Molte delle sue poesie sono conservate, e ventinove sono state incluse nell'antologia del 18th secolo 'Trecento Poesie Tang'. Wang Shimin fu un pittore di paesaggio cinese durante la Dinastia Qing (1644–1911).
Immagine dalla pagina 8 di "Le canzoni di un amante della natura ... Seconda edizione ["di natura poesie"], contenente oltre un centinaio di nuove poesie' . Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/immagine-dalla-pagina-8-di-le-canzoni-di-un-amante-della-natura-seconda-edizione-di-natura-poesie-contenente-oltre-un-centinaio-di-nuove-poesie-image218209983.html
RMPK091K–Immagine dalla pagina 8 di "Le canzoni di un amante della natura ... Seconda edizione ["di natura poesie"], contenente oltre un centinaio di nuove poesie' .
Suzuki Harunobu. Poema di Abe no Nakamaro, da un untitled serie di un centinaio di poesie di un centinaio di poeti. 1762-1770. Il Giappone. Colore stampa woodblock; chuban Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/suzuki-harunobu-poema-di-abe-no-nakamaro-da-un-untitled-serie-di-un-centinaio-di-poesie-di-un-centinaio-di-poeti-1762-1770-il-giappone-colore-stampa-woodblock-chuban-image337954110.html
RM2AHR3WJ–Suzuki Harunobu. Poema di Abe no Nakamaro, da un untitled serie di un centinaio di poesie di un centinaio di poeti. 1762-1770. Il Giappone. Colore stampa woodblock; chuban
Cina - circa 2009: un timbro stampato in Cina mostra 2009-20 Trecento poesie Tang, circa 2009. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/cina-circa-2009-un-timbro-stampato-in-cina-mostra-2009-20-trecento-poesie-tang-circa-2009-image231995552.html
RFRDC8KC–Cina - circa 2009: un timbro stampato in Cina mostra 2009-20 Trecento poesie Tang, circa 2009.
Poesia di Sosei Hoshi, dalla serie One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki) 1962 di Katsushika Hokusai Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poesia-di-sosei-hoshi-dalla-serie-one-hundred-poems-explained-by-the-nurse-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-1962-di-katsushika-hokusai-image574962587.html
RM2TBBPJ3–Poesia di Sosei Hoshi, dalla serie One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki) 1962 di Katsushika Hokusai
Lianyungang, Lianyungang, Cina. Decimo Nov, 2018. Lianyungang, CINA-più di mille e duecento studenti di recite tradizionali poesie cinesi in una scuola primaria in Guanyun County, Lianyungang, est Chinaââ'¬â"¢s provincia di Jiangsu. Credito: SIPA Asia/ZUMA filo/Alamy Live News Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/lianyungang-lianyungang-cina-decimo-nov-2018-lianyungang-cina-piu-di-mille-e-duecento-studenti-di-recite-tradizionali-poesie-cinesi-in-una-scuola-primaria-in-guanyun-county-lianyungang-est-chinaa-a-a-s-provincia-di-jiangsu-credito-sipa-asia-zuma-filo-alamy-live-news-image224563573.html
RMR19N3H–Lianyungang, Lianyungang, Cina. Decimo Nov, 2018. Lianyungang, CINA-più di mille e duecento studenti di recite tradizionali poesie cinesi in una scuola primaria in Guanyun County, Lianyungang, est Chinaââ'¬â"¢s provincia di Jiangsu. Credito: SIPA Asia/ZUMA filo/Alamy Live News
Lianyungang, Cina. Decimo Nov, 2018. Più di mille e duecento studenti di recite tradizionali poesie cinesi in una scuola primaria in Guanyun County, Lianyungang. Credito: SIPA Asia/Pacific Press/Alamy Live News Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/lianyungang-cina-decimo-nov-2018-piu-di-mille-e-duecento-studenti-di-recite-tradizionali-poesie-cinesi-in-una-scuola-primaria-in-guanyun-county-lianyungang-credito-sipa-asia-pacific-press-alamy-live-news-image224621897.html
RMR1CBEH–Lianyungang, Cina. Decimo Nov, 2018. Più di mille e duecento studenti di recite tradizionali poesie cinesi in una scuola primaria in Guanyun County, Lianyungang. Credito: SIPA Asia/Pacific Press/Alamy Live News
Giacarta, Indonesia. 03rd Nov 2022. I visitatori possono ammirare una mostra degli archivi centenari del poeta Chairil Anwar, dal titolo i Range Between Them, presso la Sahara Gallery di Giacarta, Indonesia. Le poesie di Chairil Anwar sono i migliori risultati della letteratura indonesiana che ispirano la poesia indonesiana moderna nella prossima generazione. (Foto di Kuncoro Widyo Rumpoko/Pacific Press/Sipa USA) Credit: Sipa USA/Alamy Live News Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/giacarta-indonesia-03rd-nov-2022-i-visitatori-possono-ammirare-una-mostra-degli-archivi-centenari-del-poeta-chairil-anwar-dal-titolo-i-range-between-them-presso-la-sahara-gallery-di-giacarta-indonesia-le-poesie-di-chairil-anwar-sono-i-migliori-risultati-della-letteratura-indonesiana-che-ispirano-la-poesia-indonesiana-moderna-nella-prossima-generazione-foto-di-kuncoro-widyo-rumpoko-pacific-press-sipa-usa-credit-sipa-usa-alamy-live-news-image489210382.html
RM2KBWCRA–Giacarta, Indonesia. 03rd Nov 2022. I visitatori possono ammirare una mostra degli archivi centenari del poeta Chairil Anwar, dal titolo i Range Between Them, presso la Sahara Gallery di Giacarta, Indonesia. Le poesie di Chairil Anwar sono i migliori risultati della letteratura indonesiana che ispirano la poesia indonesiana moderna nella prossima generazione. (Foto di Kuncoro Widyo Rumpoko/Pacific Press/Sipa USA) Credit: Sipa USA/Alamy Live News
La poesia di kiyohara se fukabu dalla serie: Cento poesie dipinte secondo le spiegazioni delle Nurses/Hyunin Isshu Ubaga Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849) Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/la-poesia-di-kiyohara-se-fukabu-dalla-serie-cento-poesie-dipinte-secondo-le-spiegazioni-delle-nurses-hyunin-isshu-ubaga-etoki-katsushika-hokusai-1760-1849-image471456167.html
RM2JB0K47–La poesia di kiyohara se fukabu dalla serie: Cento poesie dipinte secondo le spiegazioni delle Nurses/Hyunin Isshu Ubaga Etoki Katsushika, hokusai (1760 1849)
Kyoka Hyaku Monogatari-Poems su cento storie di fantasmi incontrato JIB27 008 Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-kyoka-hyaku-monogatari-poems-su-cento-storie-di-fantasmi-incontrato-jib27-008-172257647.html
RMM070AR–Kyoka Hyaku Monogatari-Poems su cento storie di fantasmi incontrato JIB27 008
Sangi Takamura, dalla serie di un centinaio di poesie come spiegato dalle infermiere (Hyakunin isshu uba ga etoki), 1835/36, Katsushika Hokusai 葛飾 北斎, Giapponese, 1760-1849, Giappone, Color woodblock stampa, Oban, 26,2 x 37,5 cm Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/sangi-takamura-dalla-serie-di-un-centinaio-di-poesie-come-spiegato-dalle-infermiere-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-1835-36-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-giappone-color-woodblock-stampa-oban-26-2-x-37-5-cm-image328635586.html
RM2A2JJ16–Sangi Takamura, dalla serie di un centinaio di poesie come spiegato dalle infermiere (Hyakunin isshu uba ga etoki), 1835/36, Katsushika Hokusai 葛飾 北斎, Giapponese, 1760-1849, Giappone, Color woodblock stampa, Oban, 26,2 x 37,5 cm
Arte ispirata dal poema di Harumichi no Tsuraki, dalla serie cento poesie spiegate dalla Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/8 x 14 3/4 pollici, 26,4 x 37,5 cm, opere classiche modernizzate da Artotop con un tocco di modernità. Forme, colore e valore, impatto visivo accattivante sulle emozioni artistiche attraverso la libertà delle opere d'arte in modo contemporaneo. Un messaggio senza tempo che persegue una nuova direzione selvaggiamente creativa. Artisti che si rivolgono al supporto digitale e creano l'NFT Artotop Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/arte-ispirata-dal-poema-di-harumichi-no-tsuraki-dalla-serie-cento-poesie-spiegate-dalla-nurse-katsushika-hokusai-giapponese-1760-1849-stampa-a-blocchi-di-legno-a-colori-su-carta-ca-1835-1836-periodo-edo-10-3-8-x-14-3-4-pollici-26-4-x-37-5-cm-opere-classiche-modernizzate-da-artotop-con-un-tocco-di-modernita-forme-colore-e-valore-impatto-visivo-accattivante-sulle-emozioni-artistiche-attraverso-la-liberta-delle-opere-d-arte-in-modo-contemporaneo-un-messaggio-senza-tempo-che-persegue-una-nuova-direzione-selvaggiamente-creativa-artisti-che-si-rivolgono-al-supporto-digitale-e-creano-l-nft-artotop-image459562157.html
RF2HKJT65–Arte ispirata dal poema di Harumichi no Tsuraki, dalla serie cento poesie spiegate dalla Nurse, Katsushika Hokusai, giapponese, 1760-1849, stampa a blocchi di legno a colori su carta, ca. 1835-1836, periodo Edo, 10 3/8 x 14 3/4 pollici, 26,4 x 37,5 cm, opere classiche modernizzate da Artotop con un tocco di modernità. Forme, colore e valore, impatto visivo accattivante sulle emozioni artistiche attraverso la libertà delle opere d'arte in modo contemporaneo. Un messaggio senza tempo che persegue una nuova direzione selvaggiamente creativa. Artisti che si rivolgono al supporto digitale e creano l'NFT Artotop
. Biblioteca del migliore al mondo di letteratura antica e moderna. La signora Browning ha fatto; ma la sua semplice, straightforwardexpression di un amore che potrebbe condividere Francescas sorte con il suo amante,piuttosto che andare in paradiso senza di lui, rese, e ha fruttato,materia per un centinaio di poesie. Lei si guarda in avanti per nessuna salvezza; forher chief amore è per lui. Domino specialiter, sua singulariter: Come amember della specie donna io sono i signori, come Heloise ho amyours*-nominalismo con una vendetta! Ma per tornare a Abelardo. Permanente nella tranquilla oscurità wasplainly impossibile per lui; e così nel 1136 lo troviamo torna a Ste.Ge Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/biblioteca-del-migliore-al-mondo-di-letteratura-antica-e-moderna-la-signora-browning-ha-fatto-ma-la-sua-semplice-straightforwardexpression-di-un-amore-che-potrebbe-condividere-francescas-sorte-con-il-suo-amante-piuttosto-che-andare-in-paradiso-senza-di-lui-rese-e-ha-fruttato-materia-per-un-centinaio-di-poesie-lei-si-guarda-in-avanti-per-nessuna-salvezza-forher-chief-amore-e-per-lui-domino-specialiter-sua-singulariter-come-amember-della-specie-donna-io-sono-i-signori-come-heloise-ho-amyours-nominalismo-con-una-vendetta-ma-per-tornare-a-abelardo-permanente-nella-tranquilla-oscurita-wasplainly-impossibile-per-lui-e-cosi-nel-1136-lo-troviamo-torna-a-ste-ge-image336679617.html
RM2AFN281–. Biblioteca del migliore al mondo di letteratura antica e moderna. La signora Browning ha fatto; ma la sua semplice, straightforwardexpression di un amore che potrebbe condividere Francescas sorte con il suo amante,piuttosto che andare in paradiso senza di lui, rese, e ha fruttato,materia per un centinaio di poesie. Lei si guarda in avanti per nessuna salvezza; forher chief amore è per lui. Domino specialiter, sua singulariter: Come amember della specie donna io sono i signori, come Heloise ho amyours*-nominalismo con una vendetta! Ma per tornare a Abelardo. Permanente nella tranquilla oscurità wasplainly impossibile per lui; e così nel 1136 lo troviamo torna a Ste.Ge
Poesia di Kakinomoto no Hitomaro, dalla serie "cento poesie spiegate dalla Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)", Giappone, c.. 1835/36. Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/poesia-di-kakinomoto-no-hitomaro-dalla-serie-cento-poesie-spiegate-dalla-nurse-hyakunin-isshu-uba-ga-etoki-giappone-c-1835-36-image466990063.html
RM2J3N6GF–Poesia di Kakinomoto no Hitomaro, dalla serie "cento poesie spiegate dalla Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)", Giappone, c.. 1835/36.
Conferma di download
Compila il seguente modulo. Le informazioni fornite saranno incluse nella conferma del download.