Calligrafia araba della 3a Kalma Tamjeed. Traduzione, 'Gloria (è per) Allah. E tutte le lodi ad Allah. E (non c'è) nessuno degno di culto tranne... Illustrazione Vettorialehttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/calligrafia-araba-della-3a-kalma-tamjeed-traduzione-gloria-e-per-allah-e-tutte-le-lodi-ad-allah-e-non-c-e-nessuno-degno-di-culto-tranne-image595813803.html
RF2WH9JGB–Calligrafia araba della 3a Kalma Tamjeed. Traduzione, 'Gloria (è per) Allah. E tutte le lodi ad Allah. E (non c'è) nessuno degno di culto tranne...
. العربية: ورقتان مُضائتان لِمُنمنةٍ فارسيَّة. حملة حيدري هي قصيدة ملحميَّة من تأليف الشاعر الفارسي مُحمَّد رفيع المشهدي، حوالي سنة 1124م. يتناول الكتاب غزوات الرسول مُحمَّد التي شارك بها الإمام عليّ بن أبي طالب، رابع الخُلفاء الراشدين وأوَّل أئمة الشيعة. الصفحتان الظاهرتان في الصُورة تتكوَّن من أبيات تحمد وتُسبِّح الله. Inglese: due portafogli, illuminata manoscritto persiano. Hamla-ho Haydarī è un poema epico scritto dal poeta persiano Bāzil Mashhadī nel 1124 AD. Il libro narra di Ali e Maometto guerre. La pagina nella foto è costituito da poesie che loda Allah. فارسی: دو برگ به هم دوخته شده از Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/1124-inglese-due-portafogli-illuminata-manoscritto-persiano-hamla-ho-haydari-e-un-poema-epico-scritto-dal-poeta-persiano-bazil-mashhadi-nel-1124-ad-il-libro-narra-di-ali-e-maometto-guerre-la-pagina-nella-foto-e-costituito-da-poesie-che-loda-allah-image185009779.html
RMMMYWT3–. العربية: ورقتان مُضائتان لِمُنمنةٍ فارسيَّة. حملة حيدري هي قصيدة ملحميَّة من تأليف الشاعر الفارسي مُحمَّد رفيع المشهدي، حوالي سنة 1124م. يتناول الكتاب غزوات الرسول مُحمَّد التي شارك بها الإمام عليّ بن أبي طالب، رابع الخُلفاء الراشدين وأوَّل أئمة الشيعة. الصفحتان الظاهرتان في الصُورة تتكوَّن من أبيات تحمد وتُسبِّح الله. Inglese: due portafogli, illuminata manoscritto persiano. Hamla-ho Haydarī è un poema epico scritto dal poeta persiano Bāzil Mashhadī nel 1124 AD. Il libro narra di Ali e Maometto guerre. La pagina nella foto è costituito da poesie che loda Allah. فارسی: دو برگ به هم دوخته شده از
Skipper a bordo di una dhow denominato 'Al Hamdu Lilah' (tutte le lodi di Allah) nel porto di Mocimboa da Praia, Mozambico Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-skipper-a-bordo-di-una-dhow-denominato-al-hamdu-lilah-tutte-le-lodi-di-allah-nel-porto-di-mocimboa-da-praia-mozambico-18127916.html
RMB1DP9G–Skipper a bordo di una dhow denominato 'Al Hamdu Lilah' (tutte le lodi di Allah) nel porto di Mocimboa da Praia, Mozambico
Lodi a Husayn, XVIII-XIX secolo, calligrafia, arabo, manoscritti, arabo, Washington (D.C.), India, Deccan, calligrafia, calligrafia indiana, araba, manoscritti islamici miniati, thuluth indiano, calligrafia islamica, manoscritti islamici, Dimensions of Written Surface: 9,7 (W) x 16,3 (h) cm, benedizioni sciiti in arabo dirette a Husayn, nipote del Profeta Muhammad attraverso suo genero 'Ali, scritto in thuluth indiano del Deccan India., il testo è eseguito in una variante indiana di thuluth script in inchiostro nero su un terreno rosso. Le parole sono completamente vocalizzate anche con diacri neri Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/lodi-a-husayn-xviii-xix-secolo-calligrafia-arabo-manoscritti-arabo-washington-d-c-india-deccan-calligrafia-calligrafia-indiana-araba-manoscritti-islamici-miniati-thuluth-indiano-calligrafia-islamica-manoscritti-islamici-dimensions-of-written-surface-9-7-w-x-16-3-h-cm-benedizioni-sciiti-in-arabo-dirette-a-husayn-nipote-del-profeta-muhammad-attraverso-suo-genero-ali-scritto-in-thuluth-indiano-del-deccan-india-il-testo-e-eseguito-in-una-variante-indiana-di-thuluth-script-in-inchiostro-nero-su-un-terreno-rosso-le-parole-sono-completamente-vocalizzate-anche-con-diacri-neri-image624753325.html
RM2Y8BY6N–Lodi a Husayn, XVIII-XIX secolo, calligrafia, arabo, manoscritti, arabo, Washington (D.C.), India, Deccan, calligrafia, calligrafia indiana, araba, manoscritti islamici miniati, thuluth indiano, calligrafia islamica, manoscritti islamici, Dimensions of Written Surface: 9,7 (W) x 16,3 (h) cm, benedizioni sciiti in arabo dirette a Husayn, nipote del Profeta Muhammad attraverso suo genero 'Ali, scritto in thuluth indiano del Deccan India., il testo è eseguito in una variante indiana di thuluth script in inchiostro nero su un terreno rosso. Le parole sono completamente vocalizzate anche con diacri neri
. Eroi e adorazione di eroe. Occhio per il mondo, questo Mahomet; con un certo directnessand aspro vigore, porta a casa ancora, al cuore, la cosa che il suo cuore è stato aperto. Faccio ma poco dei suoi elogi di Allah, che molti lodano; sono presi in prestito io sup-pose principalmente dall'ebraico, almeno theyare molto superato là. Ma il thatflashes dell'occhio direttamente nel cuore delle cose e seesthe la verità di loro; questo è a me un oggetto altamente inter-esting. Grande Nature proprio dono; che dà a tutti; ma che solo uno in mille non gettano sorrowfully via; è ciò che io chiamo sincerità Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/eroi-e-adorazione-di-eroe-occhio-per-il-mondo-questo-mahomet-con-un-certo-directnessand-aspro-vigore-porta-a-casa-ancora-al-cuore-la-cosa-che-il-suo-cuore-e-stato-aperto-faccio-ma-poco-dei-suoi-elogi-di-allah-che-molti-lodano-sono-presi-in-prestito-io-sup-pose-principalmente-dall-ebraico-almeno-theyare-molto-superato-la-ma-il-thatflashes-dell-occhio-direttamente-nel-cuore-delle-cose-e-seesthe-la-verita-di-loro-questo-e-a-me-un-oggetto-altamente-inter-esting-grande-nature-proprio-dono-che-da-a-tutti-ma-che-solo-uno-in-mille-non-gettano-sorrowfully-via-e-cio-che-io-chiamo-sincerita-image370384851.html
RM2CEGDJB–. Eroi e adorazione di eroe. Occhio per il mondo, questo Mahomet; con un certo directnessand aspro vigore, porta a casa ancora, al cuore, la cosa che il suo cuore è stato aperto. Faccio ma poco dei suoi elogi di Allah, che molti lodano; sono presi in prestito io sup-pose principalmente dall'ebraico, almeno theyare molto superato là. Ma il thatflashes dell'occhio direttamente nel cuore delle cose e seesthe la verità di loro; questo è a me un oggetto altamente inter-esting. Grande Nature proprio dono; che dà a tutti; ma che solo uno in mille non gettano sorrowfully via; è ciò che io chiamo sincerità
Lesbo, Grecia. Il 9 settembre 2015. Un padre porta il suo bambino fra le braccia e le lodi di Allah per salvare il loro attraversamento dalla Turchia a Lesbo. Centinaia e centinaia di rifugiati, principalmente dalla Siria, in Iraq e in Afghanistan sono ancora prossimi all'isola greca di Lesbo su una base quotidiana, dopo aver effettuato il viaggio di pericolose dalla vicina costa turca in piccole imbarcazioni gonfiabili. Credito: Michael Debets/Alamy Live News Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-lesbo-grecia-il-9-settembre-2015-un-padre-porta-il-suo-bambino-fra-le-braccia-e-le-lodi-di-allah-per-salvare-il-loro-attraversamento-dalla-turchia-a-lesbo-centinaia-e-centinaia-di-rifugiati-principalmente-dalla-siria-in-iraq-e-in-afghanistan-sono-ancora-prossimi-all-isola-greca-di-lesbo-su-una-base-quotidiana-dopo-aver-effettuato-il-viaggio-di-pericolose-dalla-vicina-costa-turca-in-piccole-imbarcazioni-gonfiabili-credito-michael-debets-alamy-live-news-87324735.html
RMF21YGF–Lesbo, Grecia. Il 9 settembre 2015. Un padre porta il suo bambino fra le braccia e le lodi di Allah per salvare il loro attraversamento dalla Turchia a Lesbo. Centinaia e centinaia di rifugiati, principalmente dalla Siria, in Iraq e in Afghanistan sono ancora prossimi all'isola greca di Lesbo su una base quotidiana, dopo aver effettuato il viaggio di pericolose dalla vicina costa turca in piccole imbarcazioni gonfiabili. Credito: Michael Debets/Alamy Live News
Calligrafia araba della 3a Kalma Tamjeed. Traduzione, 'Gloria (è per) Allah. E tutte le lodi ad Allah. E (non c'è) nessuno degno di culto tranne... Illustrazione Vettorialehttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/calligrafia-araba-della-3a-kalma-tamjeed-traduzione-gloria-e-per-allah-e-tutte-le-lodi-ad-allah-e-non-c-e-nessuno-degno-di-culto-tranne-image595813804.html
RF2WH9JGC–Calligrafia araba della 3a Kalma Tamjeed. Traduzione, 'Gloria (è per) Allah. E tutte le lodi ad Allah. E (non c'è) nessuno degno di culto tranne...
Skipper a bordo di una dhow denominato 'Al Hamdu Lilah' (tutte le lodi di Allah) nel porto di Mocimboa da Praia, Mozambico Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-skipper-a-bordo-di-una-dhow-denominato-al-hamdu-lilah-tutte-le-lodi-di-allah-nel-porto-di-mocimboa-da-praia-mozambico-18187387.html
RMB1GE5F–Skipper a bordo di una dhow denominato 'Al Hamdu Lilah' (tutte le lodi di Allah) nel porto di Mocimboa da Praia, Mozambico
Calligrafia araba della 3a Kalma Tamjeed. Traduzione, 'Gloria (è per) Allah. E tutte le lodi ad Allah. E (non c'è) nessuno degno di adorazione se non. Illustrazione Vettorialehttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/calligrafia-araba-della-3a-kalma-tamjeed-traduzione-gloria-e-per-allah-e-tutte-le-lodi-ad-allah-e-non-c-e-nessuno-degno-di-adorazione-se-non-image595813747.html
RF2WH9JEB–Calligrafia araba della 3a Kalma Tamjeed. Traduzione, 'Gloria (è per) Allah. E tutte le lodi ad Allah. E (non c'è) nessuno degno di adorazione se non.
Skipper a bordo di una dhow denominato 'Al Hamdu Lilah' (tutte le lodi di Allah) nel porto di Mocimboa da Praia, Mozambico Foto Stockhttps://www.alamy.it/image-license-details/?v=1https://www.alamy.it/foto-immagine-skipper-a-bordo-di-una-dhow-denominato-al-hamdu-lilah-tutte-le-lodi-di-allah-nel-porto-di-mocimboa-da-praia-mozambico-18187443.html
RMB1GE7F–Skipper a bordo di una dhow denominato 'Al Hamdu Lilah' (tutte le lodi di Allah) nel porto di Mocimboa da Praia, Mozambico
Conferma di download
Compila il seguente modulo. Le informazioni fornite saranno incluse nella conferma del download.