. L'uccello . wmany giorni successivi-si siede sulla strada che aveva preso alla sua partenza, urlò, e ritornò.il più diseredato di tutti, il gatto Moquo, non ha più ^confidato in alcuna persona, anche se ancora è venuto a considerare {con sguardi fui-tive il posto vuoto. Poi tookhis risoluzione, e fuggì nei boschi, da cui ^non potevamo mai richiamarlo; riprese la sua vita precoce, miserabile e selvaggio. E anche io ho smesso il tetto paterno, il cuore dei miei giovani anni, con un cuore per sempre ferito.mia madre, mia sorella, i miei fratelli, le dolci amiche dell'infanzia, scomparvero behin
3328 x 751 px | 28,2 x 6,4 cm | 11,1 x 2,5 inches | 300dpi
Altre informazioni:
Questa immagine potrebbe avere delle imperfezioni perché è storica o di reportage.
. The bird . wmany successive days-seated himself on the road whichhe had taken at his departure, howled, and returned.The most disinherited of all, the cat Moquo, no longer ^confided in any person, though he still came to regard {with fui-tive glances the empty place. Then he tookhis resolution, and fled to the woods, from which we ^could never call him back; he resumed his early life, , miserable and savage. And I, too, I quitted the paternal roof, the hearthof my young years, with a heart for ever wounded.My mother, my sister, my brothers, the sweet friend-ships of infancy, disappeared behind me. I enteredupon a life of trial and isolation. At Bayonne, how-ever, where I first resided, the sea of Biarritz spoke tome of my father; the waves which break on its shore, from America to Europe, repeated the story of his death;the snow-white ocean birds seemed to say, We have seen him. liat remained to me? My climate, my birth-land, my language. But even these I lost. I was 40 HOW THE AUTHOR WAS LED TO. compelled to go to the North, to an unknown tongueand a hostile sky, where the eai-th for half a yearwears mourning weeds. During these long seasons offrost, my failing health extinguishing imagination, Icould scarcely re-create for myself my ideal South. AdosT miorht have somewhat consoled me: in default, Imade two little friends, who resembled, I fancied, mymothers turtle-doves. They knew me, loved me, sported by my fireside; I gave to them the summerwhich my heart had not. Seriously affected, I fell very ill, and thought Ishould soon touch the other shore. However studiousand tender towards me might be the hospitality of thestranger, it was needful I should return to France.It was longr before carefulness of affection, and amarriage in which I found again a fathers heart andarms, could restore my health. I had seen deathfrom so near a view-point—let us rather say, I hadentered so far upon it—that nature herself, livingnature, that first love and rapture of my young